「ミス」から学ぶ→ I missed it.

I missed it.

失敗することを

ミスする

って言いますよね!

miss
=失敗する

では、この”miss”をつかって、
I missed it.
と言うと……
どんな意味でしょうか?

知ってる英語”ミス”から学べる→ I missed it.

なにかを「し損ねた」ときに
使うフレーズ!

間違った、ミスした、
ではなく、
不本意だけどできなかった、
というニュアンスです。

昨日のドラマ見た?
って聞かれて、
I missed it.

行きたかったお店に、
閉店ギリギリ走って行ったけど、
閉まっちゃってて、
I missed it.

“it”は具体的に
「し損ねた」内容に置きかえて、

I missed the last train.

のように、
いろいろ使いまわしできます☆

頑張ったけど、
やりたかったけど、
残念ながら「~し損ねちゃった」ときに、
超便利なフレーズですよ!

ちょい足し&変えフレーズ♪

I missed my stop.

日本語訳
降り損ねた。

※寝てたり、携帯に夢中になってたりして……
バスや電車で、自分の降りる場所=”stop”で
間違って降りれなかったときに!

I missed the last train.

日本語訳
終電乗り損ねた。

※終電乗りたくて走ったけど、
行っちゃったときに!

Sorry. I missed your call.

日本語訳
ごめん。電話取り損ねた。

※電話を取ろうと思ったけど、
気づかなかったり、何かしていて、
取れなかったときに。

ガールトークLesson☆

Did you watch the Olympics Opening Ceremony?
Was it yesterday? Oh, I missed it.
It was fantastic. You can find on YouTube.
昨日のオリンピック開会式見た?
昨日だったっけ? 見損ねたー。
超よかったよ。きっとYouTubeで見れるんじゃない?
オリンピックの開会式、
見たかったのに、すっかり忘れてて
I missed it.
と言っているシチュエーション!

失敗した、ミスした、
というよりも、
したかったのに、残念ながら
し損ねちゃった、
というニュアンスです☆


Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!

Please Share
  • URLをコピーしました!