1本のパンを盗んだためにだけに
19年間もの監獄生活を送ることになった主人公を描いた
フランスの小説、
レ・ミゼラブル
ミュージカルとしても有名で、
2017年5月には、
日本初演30周年記念公演が
帝国劇場にて上演されるみたいです!
miserable
=惨めな
=ひどい状態の
=不幸な
=哀れな
では、この"miserable"をつかって、
I feel miserable.
と言うと……
どんな状態でしょうか!?
知ってる英語"レ・ミゼラブル"から学べる→ I feel miserable.
I feel miserable.
何か悲しいことがあって、
憂鬱な場合や、
ひどいめにあって辛いときに、
「わたしって惨め」
「わたしってかわいそう」
のように使います。
パン1本盗んだだけで19年も牢屋に入れられてしまう
レ・ミゼラブル
の主人公ほど「惨め」な状態じゃなくても
普段の生活で
「惨めで不幸だな」と感じたら
使うことができるフレーズ!
たとえば!
ホワイトデーに何も予定がなくて、
→I feel miserable.
周りのみんなはデートしてるのに、
彼が忙しくて連絡もくれなくて、
わたしって惨め……寂しい……
みたいな感じ。
また、
インフルエンザにかかっちゃって、
熱は出るは動けないは、
鼻水は出るわ……
ボロボロな状態で、
→I feel miserable.
お財布に100円しか入ってなくても、
→I feel miserable.
ひもじい感じです!
突然の雨に降られて、
びしょびしょで、
悲しい気持ちになったときも、
→I feel miserable.
何か辛いことがあって、
ひもじかったり
惨めな気持ちになったら、
I feel miserable.
を使ってみてください☆
きっと悲しい気持ちが
表現できると思いますよ!
ちょい足し&変えフレーズ♪
I feel so miserable.
日本語訳
すごい惨め。
すごい惨め。
※「すごい」と強調したいときは、
"so"を使って!
It makes me miserable.
日本語訳
そのせいで辛くなる。
そのせいで辛くなる。
※天気が悪かったり、
ひどい花粉だったり……
自分を惨めな気持ちにさせる原因を言いたいときは、
コレ!
This backache is making life miserable for me.
日本語訳
腰痛が悩みの種なんだよね。
腰痛が悩みの種なんだよね。
※腰痛が自分を惨めで
不幸にさせる感じ!
I feel miserable from the heat.
日本語訳
暑さで辛い。
暑さで辛い。
※暑くて、身体も汗でドロドロだし、
どんよりした気分のときに。
You look miserable.
日本語訳
ボロボロじゃん。
ボロボロじゃん。
※誰かの醸し出す雰囲気が
どんよりしてる
=落ち込んでる、沈んでる
ときに!
見た目がみすぼらしいときはもちろん、
雰囲気が「みすぼらしい」ときにも使えます!
ガールトークLesson☆
英語日本語解説
How was the date on Sunday?
Actually, he didn't show up without notice. I feel miserable.
Wow. He's flaky.
日曜のデートどうだった?
ぶっちゃけ、彼連絡なしにこなくて。すごい惨めな気分だよ。
うわー、信用ならない男だね。
彼に連絡なしに予定をぶっちされて、
すごい待ったし、
悲しい気持ちになって、
「自分ってかわいそう」と思ったから
I feel miserable.
と言っているシチュエーション。
それほどの大惨事じゃなくても、
悲しいことがあって惨めな気分になったら、
今の気分をこのフレーズで言ってみて!
Let's enjoy "Girl-Lish"!
See you next time!!