「フィッティング」から学ぶ→ I don’t fit in.

I don’t fit in.

「フィット」感のある服、
試着するときの「フィッティングルーム」など、

「ぴったり」という意味の
「フィット」、
日本語でもおなじみですよね♪

fit
=「合う」
=「適合する」

知ってる英語”fit”から学べる→I don’t fit in.

“fit”=合う
“in”=中に

なので……
「中に入れない」
「雰囲気になじめない」
=「居心地が悪い」感じ。

入学や就職、
移動や引っ越しで
新しい環境になって、
「最近どう?」
って聞かれることもあるはず!

まだ「ピッタリきてない」
I don’t fit in.
だったら……
ぜひ使ってみましょう♪

ちょい足し応用フレーズ♪

I feel like I don’t fit in here.

日本語訳
ここにはなじめない気がする。

※なじめていない「感じ」がしてる、という意味!
 
 

I am trying to fit in.

日本語訳
なじもうと頑張ってる

※今のところまだなじめてないけど、頑張ってる最中。
 
 

You’re going to fit right in.

日本語訳
あなたならなじめると思うよ。

※なじめない人を励ますときに!
 
 

ガールトークLesson☆

How is your new job?
I feel like I don’t fit in there.
Well. Time will tell.
新しい仕事どう?
なんかなじめてない感じがする。
そっかー。きっと時間が解決してくれるよ。
新しい仕事をはじめたけど、
まだ慣れなくて、周りになじめていない状態なので、
I don’t fit in.
その環境にぴったりはまってない感じです。

Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!

Please Share
  • URLをコピーしました!