「ブレンド」を知ってれば…ゼッタイ話せる英会話→ I can’t blend in.

異なる豆を混ぜ合わせた「ブレンド」コーヒー、
食材を混ぜ合わせる「ブレンダー」など、
「混ぜる」ことを

ブレンド

って言いますよね☆

では、
I can’t blend in.
は、何が混ぜ合わせられない?

知ってるカタカナ語「ブレンド」→ゼッタイ話せる英会話 I can’t blend in.

blend in
=馴染む、溶け込む

自分が環境とうまく溶け込むことができない
=馴染めない
ときに使います!

新しい職場に……
I can’t blend in.

後ろに”with~”をつなげて、
「誰に」「何に」馴染めないかも
いうことができちゃいます♪

ちょい足し&変えフレーズ♪

I’m trying to blend in with them.

日本語訳
彼らと馴染もうとしてる。

※”with”+「人」で、「~と馴染む」


I can’t blend in with Japan.

日本語訳
日本に馴染めない。

※”with”+「もの/こと」で、「~に馴染む」

ガールトークLesson☆

Are you enjoying your new job?
Not yet. I can’t blend in.
Why don’t you you go for drink with them.

新しい仕事、楽しんでる?
まだ。馴染めなくて。
みんなと飲みにいってみたら?
新しい環境にまだ溶け込めない
=馴染めなくて、
I can’t blend in.
と言っているシチュエーション。

“with”+「人/もの/こと」で、
「何と馴染めないか」も具体的にプラスできます!

Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!

Please Share
  • URLをコピーしました!