「ブレイク」を知ってれば…ゼッタイ話せる英会話→ Give me a break.
最終更新日:2017/6/2
復習フレーズシリーズ♪
休憩のこと
ブレイク
ブレーク
って言いますよね☆
キットカットのフレーズ、
Have a break, have a Kit Kat.
でもおなじみ!
break
=(動)壊れる、中断する
=(名)中断、休憩
この”break”をつかって、
Give me a break.
と言うと、
どんな意味だと思いますか?
ヒントは……
直訳ではありません!
知ってるカタカナ語「ブレイク」→ゼッタイ話せる英会話 Give me a break.
Give me a break.
かんべんしてよ。
直訳すると、
「休憩をください」
ですが……
誰かに冗談やくだらないこと、
ちょっと信じられないことを言われて、
「いい加減にしてよ」
「よく言うよ」
と、冗談は休み休みにして、
のように使うフレーズ!
いっつも遅刻する友だちが、
「ごめん1時間遅れる」と連絡してきて……
→Give me a break.
いい加減にしてよ、いつもじゃん!
結婚して1週間もたたない友だちが
「もう離婚した」って聞いて……
→Give me a break.
冗談でしょ。信じられない。
また浮気した彼が、
「ごめん、もうしないから」
と謝ってきて、
→Give me a break.
もううんざり、みたいな感じ!
言い方によって、
「も~~~」
「はいはい。またいつものね。」みたいに
冗談っぽくなる場合と、
「ほんと勘弁してよ」「は?」と
ちょっとキツイ感じになる場合があります。
なので使う場合は、
口調に気をつけるのがポイントです☆
ちょい足し&変えフレーズ♪
“Give me 〇〇”は、
〇〇をいろんなものに変えて
つかいまわしができます!
ガールトークLesson☆
Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!
年上の兄弟に
「お年玉ちょうだい」と
耳を疑うようなことを言われて、
Give me a break.
と言っているシチュエーション。
きつめの口調で言うと
「はっ??」
みたいに聞こえちゃうので、
軽く使うときは、
冗談っぽく言うのがポイント!