「For The First Time In Forever(生まれてはじめて)」から学ぶ→ For the first time in my life.
映画『アナと雪の女王(Frozen)』の挿入歌で
日本語版では
神田沙也加さんがアナ、
松たか子さんがエルサを歌う
生まれてはじめて
英語のタイトルは、
For The First Time In Forever
“For The First Time”=初めて
+
“In Forever”=(永遠ぐらい)長い間で
つまり……
人生で一度も味わったことがない、
「初めて」
という意味!
For The First Time In Forever
の
“forever”を変えていくと、
「どれくらい久しぶりか」を言うことができます♪
たとえば……
知ってる英語”For The First Time In Forever”から学べる→ For the first time in my life.
For the first time in my life.
生まれてはじめて。
“first time”=はじめて
+
“in my life”=人生で
何かを生まれて初めてしたときに、
「こんなの生まれて初めて!」
と使えるフレーズ☆
For The First Time In Forever.
と同じ意味ですが、
普段の会話ではこちらのほうが
一般的です。
たとえば、
食べず嫌いで避けてきたパクチーを
食べて……
→I ate coriander for the first time in my life.
また、”my life”を具体的な期間に変えて、
○○(年/月/週/日/時間)ぶり、にも応用できます!
今年初めてあの子に会ったよー、
と言いたい場合は、
→I saw her for the first time in a year.
生まれてはじめて何かに出会ったり、
久しぶりになときは、
“for the first time in”
+
「どれくらい久しぶりか」
で表現してみて♪
きっと役に立つ便利フレーズですよ!
ちょい足し&変えフレーズ♪
ガールトークLesson☆
Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!
カエルを食べてみたから、
for the first time in my life.
と言っているシチュエーション。
“my life”部分は具体的に
どれくらいぶりかに置き変えて、
使いまわしができて便利なフレーズです☆