「フライングスタート」から学ぶ→ Flying start.
Flying start.
リオ オリンピックも終盤戦!
ウサイン・ボルトが
2種目で3連覇達成するなど、
陸上競技が盛り上がってますね☆
陸上といえば、
合図が鳴る前にスタートしてしまう
フライングスタート
聞いたことありますよね。
でもじつは!
英語では、「フライングスタート」
とは言わず、
false start
“false”=正しくない
つまり、「正しくないスタート」
と言います。
では英語で
Flying start
は、本当はどんな意味かというと……
知ってる英語”フライングスタート”から学べる→ Flying start.
Flying start.
好調なすべりだし。
英語で本当の”Flying start”の意味は、
飛ぶような滑り出しの
「好調なスタート」
なんです!
新しく出した商品の
売上がスタートダッシュ好調で、
→We’re off to a flying start!
団体競技で一人目が
いい成績を残して、
→They got off to a flying start.
受験で、1校目さっそく
合格した友だちに、
→You got off to a flying start.
日本語でおなじみの「フライングスタート」は
じつは和製英語!
英語ではポジティブな意味で使うので
注意が必要なフレーズです☆
ちょい足し&変えフレーズ♪
※順調なスタートを切って、幸先がいいときに☆
※いいスタートをきった人を、
「幸先いいスタートだね!」と褒めるときに♪
※”such a~”で「とても~」!
ガールトークLesson☆
Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!
プロジェクトメンバーに
「売上どうだったかな」と聞いたら
想像以上にいい売れ行きみたいで
We’re off to a flying start!
と言っているシチュエーション。
日本語の「フライングスタート」と
英語の”flying start”は
まったく違う意味なので要注意です!