クリニーク 「イーブン ベター」から学ぶ→ Even better.
日本人のために開発された化粧水、
クリニークの「イーブンベター」シリーズ!
イーブンベターエッセンスローションをはじめ、
雑誌やベストコスメラニングでも
ランクインして、人気ですよね☆
even
=(形)等しい
=(形)同じ
日本語でも「イーブンな関係」
と言ったりしますが、
形容詞の”even”はこの日本語と同じ
「等しい」という意味!
ですが、副詞だと……
even
=(副)さらに
=(副)よりいっそう
と、なにかを「強調」するときに
使うんです☆
なので、クリニーク化粧水の名前にもなっている
Even better.
の意味は……
知ってる英語”イーブンベター”から学べる→ Even better.
Even better.
もっといい。
むしろいい。
“better”=「よりよい」
を”even”で強調してるので、
前のもの、もう一つのものもよかったけど、
それよりもこっちのほうが
「もっといい」という意味。
友だちがコーヒー出してくれて、
「ミルクないけど豆乳ならあるよ」
と言われて……
→Even better.
ミルクもいいけど、
豆乳のほうがもっと嬉しい、
みたいな感じ♪
服を探していて、店員さんに
「黒は品切れですが赤ならありますよ」
と言われて、
→Even better.
黒もいいけど、
赤のほうがより好きだから
むしろ嬉しい!
みたいなニュアンス☆
Much better.
と似ていますが、
Much better.
は、前のものや、もう一つのものが
あんまりよくなくて、
こっちのほうが「だいぶいい」というときに
使うんです!
もうひとつのものがいいけど、
さらにいい時は
Even better.
もうひとつのものがあまりよくなくて、
だいぶよくなった時は、
Much better.
日本語にするとどちらも「よりいい」ですが、
ニュアンスが全然違ってきちゃうので、
新しい提案が嬉しいときは、
Even better.
を使いましょう☆
ちょい足し&変えフレーズ♪
※いつも美味しいパンケーキだけど、
ホイップクリームをつけると
よりいっそう美味しい!という意味☆
※前のものがあまりよくなくて、
新しいものがすごくよくなっていたときに!
たとえば、1回目入れてもらったコーヒーが
めちゃくちゃ薄くて、
次入れ直してくれたものが美味しくなってたら、
“Much better.”のほうが適切です。
ガールトークLesson☆
Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!
ちょっと前までグアムにしようかー
って言ってだけど、
「やっぱハワイとかどう?」
と言われて、
自分的にもそっちのほうがもっとよさそうだなと思って
Even better.
と言っているシチュエーション!
前のがいまいちだった場合は、
Much better.
前のもよかった場合は、
Even better.
が、使い分けのポイントです☆