「ショー」を知ってれば…ゼッタイ話せる英会話→ Can you show up?

最終更新日:2017/7/10

復習フレーズシリーズ☆

ファッションショー
朝の情報番組「モーニングショー」、
映画「トゥルーマン・ショー」など、

展示会や展覧会、
テレビやラジオの番組など、
「見せる」ものを

ショー

って言いますよね!

show
=見せる
=現れる
=案内する
=示す

ではこの”show”をつかった
ネイティブがよく使うフレーズ、
Can you show up?
って、どんな意味だと思いますか?

知ってるカタカナ語「ショー」→ゼッタイ話せる英会話 Can you show up?

show up
=姿を現す

誰かがどこか特定の場所に
「顔を出す」「現れる」ときのテッパンフレーズ!

待ち合わせ場所や会議&授業、
パーティーなどに「来る」ときに
よく使います。

今晩パーティーがあるんだけど、
Can you show up?

顔出せる?
みたいな感じ!

約束してたのに、
待ち合わせ場所に彼が姿を現さなくて、
He didn’t show up.

ただ単に”come”=「来る」しなかった、
というよりも、
来ると期待していたのに姿を現さなかった感じが
少し強くなります。

基本的には同じ意味ですが、
“come”+来るという「期待」
が少しプラスになって、
こなれた印象になりますよ♪

ちょい足し&変えフレーズ♪

He didn’t show up.

日本語訳
彼、こなかったんだよね。

※約束していた、または来ると期待していたのに、
姿を現さなかった感じ!

ガールトークLesson☆

We are having a party tonight. Can you show up?
What time are you starting?
Around 7pm.
I will stop by.
今日パーティーあるんだけど、顔出せない?
何時頃からはじまるの?
7時ぐらい。
寄ってみるね。
パーティーあるけど、
ちょっと顔出せないか友だちに聞きたくて、
Can you show up?
を聞いているシチュエーション!

期待されている特定の場所に
「姿を現す」
「顔を出す」
ニュアンスです!

待ち合わせやパーティーのときに
ぴったりの言いまわし☆

Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!

Please Share
  • URLをコピーしました!