「Snapchat」から学ぶ→ I snapped at him.
I snapped at him.
人気チャットアプリ
Snapchat(スナップチャット)
通称「スナチャ」。
使っている人、いますかー?
アップした画像や動画が
10秒以内で消えて残らないのが、
最大の魅力なんですよね♪
snap
=(パキッ、パチンと)音を立てる
枝などが
パキッと音を立てて折れたり、
指を、
パチンと鳴らしたり……
音を伴う動作のときに
使う単語!
街中などでサクッと撮る
写真のことも、
スナップ
って言いますよね♪
サクッと音がでるくらい、
「簡単なこと」にも
“snap”を使うんです☆
“snap”については、
別の回でも紹介しています!
→「ストリートスナップ」から学ぶ→ It’s a snap.
では、この”snap”をつかって、
I snapped at him.
と言うと……
どんな意味でしょうか?
知ってる英語”スナップチャット”から学べる→I snapped at him.
I snapped at him.
彼にプチって切れた。
ふつふつと怒りがこみ上げた、
というよりも、
瞬間的に、
「プチッ」とキレる感じ!
「誰に」切れたかは、
“at”で続けます。
彼に突然別れ話をされたり、
「今日髪型変じゃない?」と突然言われて……
→I snapped at him.
と友だちに説明したりできます。
かっちーん!ときた!
みたいなニュアンスです。
“snap”返しをされた
=逆ギレされた、
と言いたい場合は、
He snapped back at me.
なにかに
カッチーン
ときて、
プッチーン
と切れた場合は、
“snap”を使ってみましょう!
ちょい足し&変えフレーズ♪
※カチンときて文句を言ったら、
逆上して文句を返されたときに!
※短気な人に!
※”snap”しやすい人のことを、こう言ったりも!
ガールトークLesson☆
Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!
瞬間湯沸かし器のように頭に血がのぼった、
という話を
I snapped at him.
と友だちにしているシチュエーション。
ふつふつとこみ上げる怒りじゃなく、
音がなるぐらい、
一瞬で切れる感じです!