「Bit(ビットチョコレート)」から学ぶ→ A little bit.

A little bit.

ブルボンのチョコレート

Bit(ビットチョコレート)

小さくて、一口サイズなので
持ち歩きにも便利☆
小腹がすいたときに
ちょっと食べるのにもピッタリですよね♪

bit
=少し
=ちょっと

では、この”bit”をつかって、
A little bit.
と言うと……
どんな意味でしょうか?

知ってる英語”Bit(ビットチョコレート)”から学べる→A little bit.

なにか聞かれて、
「ちょっとねー」
と言うときに使います!

発音するときは、
“a”はほとんど聞こえないので、
正暦しちゃって
“Little bit.”
みたいな感じでオッケー!

a little→少し
a bit→ちょっと

と同じ意味ですが、
この2つをつなげていうことが多いです☆

エアコンがガンガン効いてる部屋で、
「寒い?」と聞かれて……
A little bit.

ほんのちょっとだけ寒いときは、
“just”を入れて、
Just a little bit.

また形容詞の前に”a bit”を入れて、
I’m a bit tired.

と使うこともできます!
この場合は、”little”は省略して、
短く”a bit”だけでオッケー☆

なにかが「ちょっと」なときは、
A little bit.
使う機会が多いフレーズなので、
覚えて口にしてみましょー♪

ちょい足しフレーズ♪

Just a little bit.

日本語訳
ほんのちょっと。

※”just”を入れると、「ちょっと」感が増します!

I’ll finish it in a bit.

日本語訳
すぐ終わるよ。

※”in a bit”で、「すごく短い間」=「すぐ」という意味に☆
“in a minute”や”in a moment”と同じですが、
けっこう「すぐ」な感じが強いです!

I’m going out for a bit.

日本語訳
ちょっと出てくるね。

※”for a bit”は、「すごく短い間」=「ちょっとの間」という意味!

I’m a bit tired.

日本語訳
ちょっと疲れた。

※”a bit”を形容詞の前につけて、
「ちょっと〇〇」と言うことができます☆

It’s a bit too much.

日本語訳
ちょっと多すぎ。

※たとえば、ゴハンのおかわり頼んで、
入れてくれた量がちょっと多すぎだったときとかにも
使えます!

ガールトークLesson☆

You’re sweating. Are you hot?
A little bit.
Let me turn on the air-conditioner.
汗かいてるじゃん。暑いの?
ちょっとね。
エアコン入れるね。
部屋が暑いか聞かれて、
ちょっと暑かったから
A little bit.
と言っているシチュエーション。

ほんとに「ちょっと」じゃない場合でも、
やんわり”Yes”と言いたいときにも、
使えますよ♪


Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!

Please Share
  • URLをコピーしました!