「スリル」から学ぶ→ I’m thrilled.

I’m thrilled.

スリル
満点な乗り物がたくさんある、
富士急ハイランド!

7月16日には、これまた
スリリング
なアトラクション、
「テンテコマイ」
が新しくできるらしいですよ!!

thrill
=興奮する
=感動する

日本語だと、
ハラハラして「怖い」というイメージが
強いかもしれませんが、
嬉しかったり、感動したりして、
ワクワク、ゾクゾク興奮するときにも
使うんです!

では、この”thrill”をつかって、
I’m thrilled.
と言うと……
どんな意味でしょうか?

知ってる英語”スリル”から学べる→I’m thrilled.

I’m thrilled.

(感動して、嬉しくて)興奮してる。

なにかに感動したり、
嬉しいことが起きて、
ワクワク・ドキドキ
興奮しているときに使うフレーズ!

憧れの彼が
「もうすぐくるよ」と友だちに言われて
I’m thrilled.

ずっと会いたかったあなたに
会えて……
I’m thrilled.

なにに”thrill”したか言いたいときは、
“to”をつかって後ろにプラス☆

I am so thrilled to meet you.

ちょっとの感動や嬉しさじゃなくて、
興奮するぐらいのときは、
I’m thrilled.
をぜひ使ってみましょう♪

ちょい足し&変えフレーズ♪

I was thrilled.

日本語訳
すっごい感動した。
すっごい嬉しかった。
I am so thrilled to meet you.

日本語訳
お会いできて、すっごく嬉しいです。

※なにに”thrill”したか言いたい場合は、
“to”でつなげて☆

I am so thrilled to hear that.

日本語訳
ほんっとによかった。

※超嬉しいニュースを聞いたときに♪

ガールトークLesson☆

Hey. He’ll be here in a few minutes.
Oh, I’m thrilled.
Yeah. I hope we can get his autograph.
ね! あと数分で彼ここにくるよ!
わー、めっちゃドキドキする。
ね。サインもらえるといいね!
憧れの有名人を出待ちしてて、
もうすぐ登場!
鼻血が出るんじゃないかと思うくらい
ドキドキ興奮して、
I’m thrilled.
と言っているシチュエーション。

ハラハラしたときだけじゃなく、
感動したり、嬉しくって
ドキドキするときにも使えるのがポイント!


Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!

Please Share
  • URLをコピーしました!