「ブロー」から学ぶ→ It blows my mind.
It blows my mind.
雨で髪の毛がうねりがちな季節。
朝の
ブロー
に時間がかかってるよー、
という人も多いのでは⁉
blow
=吹く
風が「吹く」ときに
よく使われる単語です☆
では、この”blow”をつかって、
It blows my mind.
と言うと……
どんな意味でしょうか?
知ってる英語”ブロー”から学べる→It blows my mind.
It blows my mind.
衝撃的に感動した!
blow=吹く
+
mind=心、精神
なにかに驚いたり、
感動したりして、
心が吹き飛ぶ
=心が動かされる
ときに使うフレーズ!
マイナスな意味で
衝撃をうけたときに使う場合もありますが、
基本的には「いい意味」で
度肝抜かれるほど
心が動かされたときに使います☆
自分のお気に入りの音楽を
友だちに聞かせて、
この音楽、
→It blows my mind.
で、
私的には超お気に入りなんだよー、
と好きなモノを言いたいときにピッタリ☆
吹き飛ぶくらい
超感動するものに
出会ったときに、
ぜひ使ってみましょう♪
ちょい足しフレーズ♪
※強調したいときは、”really”をつけて!
※”It”を、具体的に衝撃をうけた内容に変えて使えます!
ガールトークLesson☆
Have you seen the musical “Dreams Girls”?
Yeah. I’ve seen it in New York Broadway. It blew my mind.
Really? They’re coming to Tokyo. I should check it out.
“Dreams Girls”ってミュージカル、観たことある?
うん。ブロードウェーで観たけど、衝撃的によかったよ!
ほんと? 東京でもやるんだって。チェックしなきゃ。
Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!
観たことあるけど、
受けた衝撃で吹き飛ぶぐらいよかったよ
It blew my mind.
と言っているシチュエーション。
基本的には「いい意味で衝撃をうけた」
ときに使うフレーズです♪