「ハートビート」から学ぶ→ In a heartbeat.
In a heartbeat.
心臓の鼓動のことを、
ハートビート
って言いますよね!
加藤ミリヤちゃんの曲
「HEART BEAT」
のタイトルにもなっている言葉☆
heartbeat
=心臓の鼓動
では、この”heartbeat”をつかって、
In a heartbeat.
と言うと……
どんな意味でしょうか?
知ってる英語”ハートビート”から学べる→In a heartbeat.
In a heartbeat.
ソッコーで。
心臓の鼓動、1回分の長さ、
つまり……
「一瞬で」
「ソッコーで」
というときに使うフレーズ!
あとどれくらいで来れる?
って言われて、
すぐ近くにいるから、
→In a heartbeat.
あとどれくらいで終わる?
って聞かれて、
もうほぼ終わってるから、
→In a heartbeat.
“In a heartbeat”に
「すぐできる内容」をつけ加えて、
I’ll be back in a heartbeat.
のように、
センテンスにしてももちろんオッケー!
「ソッコーだよ!」
と言いたいときには、
ぜひ使ってみましょう♪
ちょい足し&変えフレーズ♪
※眠すぎて、今すぐにでも寝れるよ、みたいな感じ!
※ちょっと外したいだけだから、
数秒~数分で戻るよ、と言いたい場合に☆
※誰かに「これまだ?」「どれくらい?」と聞かれて、
ダッシュでやる!と言いたいとき♪
ガールトークLesson☆
Hey, do you have time now?
Well, I need to go the second floor. But, I’ll be back in a heartbeat.
Don’t worry. Take your time.
今時間ある?
んー、ちょっと2階に行かなきゃいけないんだけど、ソッコーで戻るよ。
気にしないで。ゆっくりでいいよー
Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!
ちょっと用事があって、
でもすぐに戻ってこれそうだったから、
In a heartbea.
と言っているシチュエーション!
心臓の鼓動1回分ぐらい
「一瞬」
という意味です☆