「リーズナブル」から学ぶ→ It’s reasonable.
It’s reasonable.
お手頃価格で、
安いものを、
リーブナブル
って言いますよね!
reasonable
=妥当な
“reason”は、「理由」「道理」
“~able”は、「~できる」
つまり……
「理にかなっている」
という意味!
理にかなってるから、
納得できる
=適正な
=お買い得
という流れで、
「安くていいもの」に対して
使うんです☆
英語でも同じ使い方で、
お手頃価格なものに対して、
It’s reasonable.
ということができます!
このように金額に対して使う
イメージが強いかもしれませんが実は!
値段以外も
reasonable
になるんです。
それは……
知ってる英語”リーズナブル”から学べる→It’s reasonable.
It’s reasonable.
妥当だと思う。
“reasonable”は、
「理にかなっている」。
金額に対してはもちろん、
誰かの意見や、
なにかの待遇などが、
筋が通っていて納得できる場合に
使うことができるんです☆
最近夜遊び過ぎて、
お母さんから「遊び過ぎだから今週末は家にいなさい!」
と友だちが言われたらしく……
友だちは文句言ってたけど、
どう聞いてもお母さんの言ってる内容が正しくて
理にかなっている場合は、
→That’s reasonable.
“That’s”は、「お母さんの言っている内容」
を指します!
もちろん、
価格が安いときにも使えるので……
友だちとショッピングに行って、
「うわー! このワンピ、3,000円だって!」
→It’s reasonable.
“That’s”は、
「こんなにかわいいワンピがたったの3,000円」
というコト。
「安い」というと、
“cheap”が浮かぶと思いますが、
「安っぽい」というなってしまう場合もあるので、
この場合は、”reasonable”のほうがピッタリ☆
“reasonable”
は金額だけじゃなく、
誰かの意見や何かの待遇が
「妥当」な場合にもつかえるのが
ポイントです!
ちょい変えフレーズ♪
※相手と話していて、その内容が
“reasonable”だと思ったら、金額だけじゃなくても
使えます!
※納得できる価格の場合は”cheap”ではなく
“reasonable”のほうがグッド☆
※人が「理にかなっている」
=「道理をわきまえている」
場合にもつかえます!
ガールトークLesson☆
Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!
週末ぐらい家にいなさい、とお母さんに
言われてしまった友だち。
そのお母さんの言ってる内容が正しい、
仕方ない、と思ったから、
It’s reasonable.
と言っているシチュエーション!
外出し過ぎ=週末は外出ダメ
が”reasonable”なんです。