「ファニー」から学ぶ→ That’s funny.

That’s funny.

猫ブームですね!!

いろんな猫本がでていたり、
SNSでも猫の画像がいっぱいシェアされていたり、
ドラマにも登場したり……

なかでも、
ファニーフェイス
な「ぶさかわ」猫に心奪われる人が急増中!?
みたいです!

funny
=「おかしい、おかしな」
=「面白い」
という意味。

普段使いづらい!?
と思いきや……
実は意外と使える単語なんです!

実はよく使える”funny”。日本語のアレと同じニュアンス!?

That’s funny.

日本語訳
ウケる!

 
 

誰かと話していて、
「それ、ウケる!」
と言いたいときに使えるフレーズ!

また、自分が真面目に話しているのに、
友だちが突然笑いだしたり、
あげ足とるようなことをしたら……

That’s not funny.

日本語訳
笑えないんだけど。

 
 

冗談なわけじゃないんですけど、
みたいに、ちょっと「カチン」としてる感じです。

みんなが楽しそうに話していて、
突然大笑いが沸き起こり……
なにがそんなに面白いのかな、と思ったら、

What’s so funny?

日本語訳
なにがそんなに面白いの?

 
 

What’s so funny about it?

日本語訳
それのなにがそんなに面白いの?

 
 

ただし、口調(言い方)によっては、
上の「カチン」バージョンのように、
「なにがそんなに面白いの? 私は真剣なのに」
みたいになっちゃうこともあるので、
ちょっと注意が必要です。

こんな風に「おもしろい」という使い方で
よく使うことがある”funny”ですが、
「奇妙」という意味で使う場合も。
“strange”とおなじような使い方で、
「変」みたいなニュアンスです!

たとえば……
なにか食べたら変な味がして、

It tastes funny.

日本語訳
なんか味ヘン。

 
 

変な臭いがして、

It smells funny.

日本語訳
ヘンな臭いがする。

 
 

“funny”の使い方を知ってるだけで、
「それ超面白いね!」
「超ウケル!」とリアクションができて、
会話の幅がぐんと広がるはずですよ☆

Let’s Girl Talk in English.

■実際に会話のなかに組み込んでみましょう☆

 
Oh, your T-shirt is inside out.
Really? I spent whole day with it.
That’s funny! Why don’t you go to the bathroom to fix it.
 

日本語訳
 
あ、Tシャツ裏表さかさまだよ。
ほんと!? 一日中こうだったんだけど……。
ウケる! トイレ行って直してきなよ。

 

 

シチュエーション&ポイント
Tシャツを裏表逆に着ている友だちを発見!
指摘したらなんと一日中この状態だったというから、
「それって超ウケる!」と、
That’s funny!
と言っているシチュエーション。
“funny”はほかにも、「変な」という使い方もできますよ☆

Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!

Please Share
  • URLをコピーしました!