「タイムウィルテル」から学ぶ→ Tell me about it.
Tell me about it.
NY発の時計ブランド
Time Will Tell(タイムウィルテル)
みなさん知ってますか?
どこかレトロで、かつカラフル&ポップな色づかいが
人気ですよね♪
time will tell
といえば……
宇多田ヒカルさんの歌でも有名です!
Time Will Tell
“tell”は、
「話す」「述べる」「告げる」という意味。
※”tell”についてはこちらもチェック!
「ストーリーテラー」から学ぶ→ I can tell.
なので直訳すると
「時が告げる」ですが、実際には、
「時間が経てばわかる」というニュアンスで使います!
という言い方も。
今はわからなくてもいずれわかる時がくるよ、
みたいな感じです♪
この”tell”をつかったフレーズで、
Tell me about it.
というのがあります!
一見簡単そうですが、実は奥が深いくて……
直訳すると「話してみなよ」。でも実は……!?
“tell”は「話す」なので、
直訳すると……「話してみなよ」。
もちろんこのままの意味で使えて、
誰かに「悲しいことあってさー」と話しを振られて、
「聞いてあげるから話してよ」というときに、
→Tell me about it.
シンプルな使い方ですよね!
でも実は!
他の使い方もできるんです。
たとえば……
時間過ぎるのってほんと早いよねー、
わたしたちって最近働き過ぎだよねー、
このケーキほんと美味しくて食べ過ぎちゃうよねー、
など(笑)、
誰かが自分の思ってることと同じことを言って、
“I think so, too”
みたいな感じで、
「ほんとそうだよねー」と同意することもできるんです!
自分がなにかを話していて相手に
Tell me about it.
と言われても、「詳細話して」ということではなく、
「そうだよね」と同意されている場合もあるので、
話の流れによって判断しましょう♪
Let’s Girl Talk in English.
■実際に会話のなかに組み込んでみましょう☆
「ちゃんとケアしなきゃね」
と相手が言ったことに対して「ほんとその通り」と同意する意味での、
Tell me about it.
この場合はけして「肌ケアの方法について詳しく話して」という訳ではないので、
要注意です!
Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!