「ラッシュ」を知ってれば…ゼッタイ話せる英会話→ I’m in a rush.

最終更新日:2017/7/7

復習フレーズシリーズ☆

ラッシュアワー、
帰省ラッシュ、など

人や車がワ~っと集まって
満杯、ぎゅうぎゅうな状態を

ラッシュ

って言いますよね!

rush
=大急ぎでする、急行する
=殺到する

では、この”rush”を使ったフレーズ
I’m in a rush.
って、どんな意味でしょうか?

知ってるカタカナ語「ラッシュ」→ゼッタイ話せる英会話 I’m in a rush.

I’m in a rush.

急いでるんです。

I’m in~=~のなかにいる。~の最中

 +

a rush=急ぐ

つまり……

「今、急いでるの!」

というフレーズ。

※I’m in a hurry.
とも言います。

タクシーに乗って、
I’m in a rush.

だから、申し訳ないけど
ちょっと急いでください、と言ったり、

急に呼び止められたけど、
I’m in a rush.

だから、ごめんなさい、
またにして、というときなどに便利☆

“Sorry.”
と一言謝ってから使うと、
Sorry, I’m in a rush.
より感じよく伝わりますよ。

ちょい足し&変えフレーズ♪

What’s the rush?

日本語訳
なんでそんなに急いでるの?

※すごく急ぎ出る人に出会ったら。


I’m sorry for rushing you.

日本語訳
急かしてごめんね。

※誰かを急かさなきゃいけないときに。

ガールトークLesson☆

Do you have time for coffee?
Sorry, I’m in a rush. I gotta go back to the office.
Okay, some other time then.
今コーヒー飲む時間ある?
ごめん、今急いでるの。オフィスに戻らなきゃ。
わかった。またねー。
お茶でもどう?
と呼び止められたけど、
ちょっと急いでいて時間がなかったから、
I’m in a rush.
と断っているシチュエーション!

“Sorry.”
と一緒に使うと、感じよく伝わりますよ。

Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!

Please Share
  • URLをコピーしました!