「プア」を知ってれば…ゼッタイ話せる英会話→ Poor thing.
最終更新日:2017/6/27
復習フレーズシリーズ☆
ワーキングプア、
プア充、など……
お金がない、
貧困なことを、
プア
って言いますよね。
poor
=貧しい
=金がない
が有名ですが、じつは、
「かわいそうな」
「とぼしい(お金以外にも)」
など、お金以外にもなにかが
欠けているときにも使うんです!
ではこの”poor”をつかって、
Poor thing.
と言うと……?
知ってるカタカナ語「プア」→ゼッタイ話せる英会話 Poor thing.
Poor thing.
かわいそうに。
誰かがかわいそうな目にあったり、
残念なできごとにあって、
「それはかわいそうに!」
「残念だったね」
「気の毒に」
と言うときに、ネイティブが使うフレーズ!
あまりリアルにかわいそうなことよりも、
ちょっとした残念なできごとに対して、
軽~い感じで使います。
昨日携帯落として割れちゃってさー。
→Poor thing.
すべって転んじゃった。
→Poor thing.
“thing”なので、
基本的にはかわいそうな「コト」
に対して使いますが、
人に対して使うこともできます☆
たとえば!
彼、寝坊して大事な打ち合わせに遅れて、
減給らしいよ。
→Poor him.
友だちや、年下のコに使う
フランクなフレーズなので、
目上の人にはNGです!
ガールトークLesson☆
Yesterday, I was stuck in the train for 1 hour.
Oh, poor thing. Were you okay?
Not really. I was late for the date.
昨日電車に1時間も閉じ込められたんだけど。
うわ、かわいそー! 大丈夫だった?
そうでもなくてさ。デートに遅刻しちゃったよ。
Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!
残念なできごとに遭遇したって聞いて、
「うわー、かわいそうに!」と
Poor thing.
を言っているシチュエーション!
軽めの残念なことに使う、
フランクなフレーズです。
“thing”なので、残念な「コト」に対して使いますが、
「人」に対して使うときは、
Poor him.
Poor her.
のようになります☆