「ニューバランス」から学ぶ→ It’s new to me.


It’s new to me.

冬本番!
毎日ブーツがメインになりがちな人も多いのでは!?
たまにはスニーカーで気分転換してみるのもおススメ♪

ニューバランス(NEW BALANCE)
など女子に大人気のスニーカーに
タイツをあわせるコーデもステキですよね☆

NEW BALANCE

“new”=「新しい」。

新品のものや、最近でたもの、
はじめてのできごとや、
目新しいことなど、
いろいろな「新しい」に使う単語!

アメリカの学校などでは、
先生が授業のスタート時に、

Anything new?

日本語訳
最近なにか新しいことあった?

 
 

と、近況をたずねるときに使ったりもします!

この”new”をつかって、
It’s new to me.
というフレーズがあります☆

直訳すると、「わたしにとって新しい」ですが、
実際どんなときに使うかというと……

わたしにとって「新しい」って、どんなときに使う?

It’s new to me.

日本語訳
初耳だよ。

 
 

わたしにとって新しいこと。
つまり……
初耳!!

※It’s news to me.
ということもあります。

誰かに
「~~って知ってたー??」と聞かれて、
「知らなかった!」というときに使います。
ただ単に

I didn’t know.
=知らなかった

というよりも、「へ~」みたいに
驚いているニュアンスが伝わります☆

「まったく知らなかったよ」と
「完全にびっくり!」と言いたいときは……

It’s totally new to me.

日本語訳
完全に初耳だよ。

 
 

と、”totally”で強調します。

また、”it’s”を具体的な「知らなかった内容」に変えて、

The news was new to me.

日本語訳
そのニュース、初耳だよ。

 
 

友だちに「こんな話聞いたんだけどさー、
そのニュース、完全に初耳だったよ!」
と言うときなんかに使えますよ♪

Let’s Girl Talk in English.

■実際に会話のなかに組み込んでみましょう☆

 
Have you heared of the pizza restarurant, Spontini?
No. It’s new to me.
Just opend in Harajuku last month.
 

日本語訳
 
ピザレストラン「Spontini」の話聞いた?
え? 知らないー。初耳だよ。
先月原宿にオープンしたみたいだよー。
 

 
 

シチュエーション&ポイント
「Spontini」って知ってる?と友だちに聞かれて、
聞いたことないよー
と返事しているシチュエーション。
たんに”No”や”I didn’t know.”でおわるよりも、
It’s new to me.
というと、びっくりした感じや興味のある感じが強まるんです♪

Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!

Please Share
  • URLをコピーしました!