「WE ARE Perfume WORLD TOUR」から学ぶ→ Here we are.

Here we are.

結成15周年を迎えたPerfumeの、
海外のライブツアーの裏側に迫ったドキュメンタリー映画
「WE ARE Perfume -WORLD TOUR 3rd DOCUMENT」が、
現在劇場公開中!

WE ARE Perfume
=「(わたしたちが、)Perfumeです」

“we are”は、「わたしたちは」ですが……
Here we are.
とは、どんな意味でしょうか!?

“Here”わたしたち。つまり……!?

Here we are.

日本語訳
着いた!

 
 

Here→ここ
We are→わたしたち
つまり……
「着いた!」という意味。

We are here.
ではなく頭に”Here”をもってくることで、
「ついに」到着した感が強くなります☆

目的地に着いたときに、
「やっと着いたねー!」と友だちと
「わ~い☆」とテンション高く、
または「ふぅ~」と「やっと感」を出して言う感じです。

また、”we”を”you”に変えると、
今度は……

Here you are.

日本語訳
はい、どうぞ。

 
 

あなたが必要としているものが「ここにあるよ」。
つまり……「どうぞ」というときに使うフレーズに変化!

たとえば、
レストランなどでサーブしてくれる人が、
お皿を置きながら、どうぞお召し上がりください、
というときや、
「~~持ってる?」と友だちに聞かれて
「はい、どうぞ」と渡すときなどなど。
とってもよく使います。

そして次に”Here”を”There”に変えて

There you are.

日本語訳
そこにいたんだ!

 
 

誰かがいなかったけどみつけて、
「そこにいたんだ!」というときや、
待ち合わせ場所にいなかった人がようやくきて、
「やっときたね」みたいに使います。

ちなみに
There we are.
とは言わないので、要注意!

響きが似たフレーズで、”go”をつかった、
Here we go.
などがあります。
ぜひあわせて覚えてみてはいかがでしょうか☆

こちらからチェックして↓
ブランド「WEGO」から学ぶ→ Here we go.

Let’s Girl Talk in English.

■実際に会話のなかに組み込んでみましょう☆

 
Here we are!
It was a long trip.
Yeah. It’s time to have fun.
 

日本語訳
 
ついたー!
長旅だったね。
うん。楽しもうー!
 

 
 
★シチュエーション&ポイント
目的地に「ようやく」ついて、
「着いたー!」と友だちと喜んでいるシチュエーション。
Here we are.
は、「ついに」というニュアンスなので、
ちょっと長旅で、「ふぅ~」という感じです!


Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!

Please Share
  • URLをコピーしました!