「ショー」を知ってれば…ゼッタイ話せる英会話→ Can you show up?
最終更新日:2017/7/10
復習フレーズシリーズ☆
ファッションショー、
朝の情報番組「モーニングショー」、
映画「トゥルーマン・ショー」など、
展示会や展覧会、
テレビやラジオの番組など、
「見せる」ものを
ショー
って言いますよね!
show
=見せる
=現れる
=案内する
=示す
ではこの”show”をつかった
ネイティブがよく使うフレーズ、
Can you show up?
って、どんな意味だと思いますか?
知ってるカタカナ語「ショー」→ゼッタイ話せる英会話 Can you show up?
Can you show up?
顔出せる?
show up
=姿を現す
誰かがどこか特定の場所に
「顔を出す」「現れる」ときのテッパンフレーズ!
待ち合わせ場所や会議&授業、
パーティーなどに「来る」ときに
よく使います。
今晩パーティーがあるんだけど、
→Can you show up?
顔出せる?
みたいな感じ!
約束してたのに、
待ち合わせ場所に彼が姿を現さなくて、
→He didn’t show up.
ただ単に”come”=「来る」しなかった、
というよりも、
来ると期待していたのに姿を現さなかった感じが
少し強くなります。
基本的には同じ意味ですが、
“come”+来るという「期待」
が少しプラスになって、
こなれた印象になりますよ♪
ちょい足し&変えフレーズ♪
※約束していた、または来ると期待していたのに、
姿を現さなかった感じ!
ガールトークLesson☆
Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!
ちょっと顔出せないか友だちに聞きたくて、
Can you show up?
を聞いているシチュエーション!
期待されている特定の場所に
「姿を現す」
「顔を出す」
ニュアンスです!
待ち合わせやパーティーのときに
ぴったりの言いまわし☆