「スペアリブ」を知ってれば…ゼッタイ話せる英会話→ Spare me.

BBQに必須!
ビールのお供にも最適☆
の……

スペアリブ
sparerib

spare
=余分な、余っている

rib
=肋骨、あばら骨

豚の骨付きばら肉
です。

スペアと言えば、他にも……

スペアキー、
スペアタイヤ

などでもおなじみですよね。

じつはこのスペアを知ってると、
こんな使える英会話フレーズが
しゃべれるようになっちゃいます♪

知ってるカタカナ語「スペアリブ」→ゼッタイ話せる英会話 Spare me.

spare
=~を使わない、取っておく、控える、出し惜しむ
=割愛する、手放す
=見逃す[大目に見る]、~を勘弁する

spare
 +
me

Spare me.
=勘弁して
=かまわないで

という意味!

ちょっといい加減にして欲しい、
勘弁して欲しい、
ほっておいて欲しい、
見逃して欲しい!
みたいな感じ。

Give me a break.
Leave me alone.
と似ています。

すっごい疲れてるときに、
「これお願いできる?」
って言われて……
Spare me.
勘弁してよ。

いやいや、それは無理でしょ~。
的な感じで、
相手の言ってることをストップさせることができますよ♪
今はちょっと聞きたくないときなんかにも
とっても便利です☆

ちょい足し&変えフレーズ♪

Spare me the details.

日本語訳
細かいことはいいから。

※細かい話をされて、「ごちゃごちゃ言わなくていいから」
みたいな感じ!

Spare me your complaints.

日本語訳
文句は勘弁して。
Spare me your lecture.

日本語訳
お説教は勘弁して。
Spare me the pity.

日本語訳
お情けはいらないから。
Spare him.

日本語訳
彼を許してあげなよ。

ガールトークLesson☆

Let’s go bar hopping.
Spare me. I didn’t sleep last night.
Come on. It’s friday.

バーはしごしようよ。
勘弁してよ。昨日寝てないんだから。
いやいや! 今日金曜だし。
寝てないのに、
バーのはしごに誘われて、
Spare me.
と言っているシチュエーション。

無理でしょー。
勘弁してよー。
みたいな感じです!

Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!

Please Share
  • URLをコピーしました!