「スペアリブ」を知ってれば…ゼッタイ話せる英会話→ Spare me.
BBQに必須!
ビールのお供にも最適☆
の……
スペアリブ
sparerib
spare
=余分な、余っている
rib
=肋骨、あばら骨
豚の骨付きばら肉
です。
スペアと言えば、他にも……
スペアキー、
スペアタイヤ
などでもおなじみですよね。
じつはこのスペアを知ってると、
こんな使える英会話フレーズが
しゃべれるようになっちゃいます♪
知ってるカタカナ語「スペアリブ」→ゼッタイ話せる英会話 Spare me.
Spare me.
勘弁してよ。
spare
=~を使わない、取っておく、控える、出し惜しむ
=割愛する、手放す
=見逃す[大目に見る]、~を勘弁する
spare
+
me
Spare me.
=勘弁して
=かまわないで
という意味!
ちょっといい加減にして欲しい、
勘弁して欲しい、
ほっておいて欲しい、
見逃して欲しい!
みたいな感じ。
Give me a break.
Leave me alone.
と似ています。
すっごい疲れてるときに、
「これお願いできる?」
って言われて……
→Spare me.
勘弁してよ。
いやいや、それは無理でしょ~。
的な感じで、
相手の言ってることをストップさせることができますよ♪
今はちょっと聞きたくないときなんかにも
とっても便利です☆
ちょい足し&変えフレーズ♪
※細かい話をされて、「ごちゃごちゃ言わなくていいから」
みたいな感じ!
ガールトークLesson☆
Let’s go bar hopping.
Spare me. I didn’t sleep last night.
Come on. It’s friday.
バーはしごしようよ。
勘弁してよ。昨日寝てないんだから。
いやいや! 今日金曜だし。
Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!
バーのはしごに誘われて、
Spare me.
と言っているシチュエーション。
無理でしょー。
勘弁してよー。
みたいな感じです!