「フロー」を知ってれば…ゼッタイ話せる英会話→ Just go with the flow.
ワークフロー、
フローチャート、
キャッシュフロー、など
「流れ」のことを
フロー
って言いますよね☆
flow
=流れ
=順序
ではこの”flow”を使って、
Just go with the flow.
というと、どんな意味だと思いますか?
知ってるカタカナ語「フロー」→ゼッタイ話せる英会話 Just go with the flow.
Just go with the flow.
流れに身を任せなよ。
なにか問題が起きたり、
行き詰ったときに、
無理に考えたり行動したりせず、
「流れに身を任せなよ。」
とネイティブが使うフレーズ!
将来が不安で……
と悩んでる友だちに……
→Just go with the flow.
悩んでも仕方ないじゃん!
みたいな感じ。
高速で渋滞にはまっちゃって、
「どうしよう」と焦ってる友だちに、
→Let’s go with the flow.
もう乗っちゃったし、仕方ないから
なるようになるしかないんじゃない?
みたいなニュアンス。
flow=流れ
に身を任せるしかない
ときに、ぴったりのフレーズです♪
ちょい足し&変えフレーズ♪
※”just”をつけると、「とにかく」
というニュアンスに。
ガールトークLesson☆
What’s gonna happen if I can’t get married?
Just go with the flow.
I don’t have time for that.
もし結婚できなかったら、どうなるんだろう……。
流れに身を任せなよ。
そんな時間はないよ。
Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!
と焦ってる友だちに、
そんなに悩んでも
なるようになるしかないんじゃない?
あがいても仕方ないよ、と
Just go with the flow.
を言っているシチュエーション!
flow=流れ
に身を任せるしかない
ときに、ぴったりのフレーズです☆