「ストレッチ」を知ってれば…ゼッタイ話せる英会話→ That’s a stretch.
身体を伸ばすストレッチ、
生地が伸びるストレッチデニム、など
「伸びる」ことを
ストレッチ
って言いますよね☆
stretch
=伸ばす、引っ張る、広げる、引き伸ばす
ではこの”stretch”を使って、
That’s a stretch.
というと、
どんな意味だと思いますか?
知ってるカタカナ語「ストレッチ」→ゼッタイ話せる英会話 That’s a stretch.
That’s a stretch.
盛ってるでしょ。
相手の言ったこと、
話している内容が
「引っ張りすぎ」
「伸ばしすぎ」
つまり……
「盛ってるな!」
と思ったときにネイティブが使うフレーズ!
それ、無理があるでしょ、
みたいなニュアンスです。
私の彼、ブラピに似てるんだよね。
→That’s a stretch.
このコート、1億円もしたんだよ。
→That’s a stretch.
いやいや、そんな訳ないでしょー、
話大きくしてるでしょ、と思ったときの突っ込みに
ぴったりのフレーズです♪
ちょい足し&変えフレーズ♪
ガールトークLesson☆
Her boyfriend looks like Brad Pitt.
That’s a stretch.
I have a picture. Do you want to see?
あの子の彼氏、ブラピに似てるんだよ。
ムリがあるでしょ。
写真持ってるから見てみる?
Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!
ブラピに似てるって聞いて、
いや、それは盛りすぎでしょ、
ムリがあるでしょ、と思って
That’s a stretch.
を言っているシチュエーション!
話を引き延ばしすぎてる
=盛ってる
=無理がある
感じです♪