「ゲッターズ飯田」から学ぶ→ He’s a go-getter.
もうすぐ4月!
新年度が始まりますね☆
こんな時期は占いが気になる人も多いのでは?
人気占い師と言えば……
ゲッターズ飯田
さんなどが有名ですよね☆
この「ゲッター」を使って、
He’s a go-getter.
と言うと……
どんな意味でしょうか
知ってる英語”ゲッターズ飯田”から学べる→ He’s a go-getter.
He’s a go-getter.
彼、やり手だよ。
go and get
=行って取ってくる
から生まれた表現で、
特に仕事・ビジネス面で、
「出来る人」
「商才がある人」
のことを、
go-getter
と言います☆
男女問わずに使えるフレーズ!
彼まだ20代なのに、
年商100億円の会社の社長さんなんだって!
→He’s a go-getter.
「本物の」「ほんとすごい」
と強調したいときは、
“real”を入れて、
→He’s a real go-getter.
「あの人ほんとできるよね!」
と驚きを込めて言いたい場合は、
go-getter
を使ってみて♪
ちょい足し&変えフレーズ♪
※「本物の」「すごい」と強調する場合は、
“real”をプラス!
※「~っぽい」と言いたい場合は、
“look(s) like”をプラス♪
ガールトークLesson☆
Do you know that he owns 10 companies?
Yeah. He’s a real go-getter.
I hope somebody hooks me up with him.
彼、会社10個もやってるって知ってる?
うん。ほんとやり手だよね。
誰か彼のこと、紹介してくれるといいなー。
Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!
10個も会社を運営している人がいて、
すごい才能があるから
He’s a real go-getter.
と言っているシチュエーション。
とくにビジネス面での才能がある人に、
「仕事できるよね」
と使うフレーズです☆