「CLEAR IMPRESSION」から学ぶ→ I’m impressed.
人気女性ファッション誌でも
おなじみのブランド
CLEAR IMPRESSION
クリア・インプレッション
ベーシックでデイリー使いな
アイテムが揃っていて、
働く女性を中心に人気ですよね♪
impression
=(名)感じ、気持ち
=(名)印象、影響
最初に会った印象
=ファーストインプレッション
って言ったりしますよね☆
これを動詞にすると……
impress
=(動)好印象を与える
=(動)強い影響を与える
=(動)を感動させる
では、この”impress”をつかって、
I’m impressed.
と言うと……
どんな意味でしょうか
知ってる英語”CLEAR IMPRESSION”から学べる→ I’m impressed.
I’m impressed.
さすがだね!
感心するよ。
何かスゴイことをやった人を
「スゴイじゃん!」
「感動した!」
と褒めるときに使えるフレーズ♪
英語がめちゃくちゃ
うまい人がいて、
→I’m impressed.
あなたのすごさに
感動したよ!みたいな感じ☆
具体的に「何に」影響を受けたか
言いたい場合は、
“by”をつかって
I’m really impressed by your speech.
と言ったり、
「何に」感動したか言う場合は、
“with”をつかって、
I’m really impressed with your English.
また、
I’m not impressed.
と否定形にすると、
単純に「すごいと思わなかった」
ときに加え、
「あんまり感心しない」
という意味にも!
友だちが
「彼氏以外の人とデートしちゃった」
って言って、
→I’m not impressed.
普段の会話でもスグに取り入れられるフレーズなので、
ぜひ使ってみて♪
ちょい足し&変えフレーズ♪
※感銘を受けた内容を具体的に
言いたい場合は、”by”!
影響を受けてる感じです!
※具体的に褒めたい内容を言う場合は、
“with”でつなげて。
※感動しなかった、という場合はもちろん、
「いいと思わない」=「感心しない」
という使い方も!
※「あんまり」というニュアンスを
入れたい場合は、”really”をプラス☆
ガールトークLesson☆
Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!
会社で表彰されたって聞いて、
「すごい!」と感動したから、
I’m impressed.
と言っているシチュエーション。
なにか頑張って
すごいことを成し遂げた人を
褒めることができる素敵フレーズです♪