「フラット靴」から学ぶ→ It fell flat.
ヒール部分がぺったんこで、平らな
フラット靴
デザインが可愛いうえに、
履き心地もバツグンなものも多く
人気ですよね♪
flat
=平らな
では、この”flat”をつかって、
It fell flat.
と言うと……
どんな意味でしょうか
知ってる英語”フラット靴”から学べる→ It fell flat.
It fell flat.
失敗した。
なにかが
「真っ平」=盛り上がらない
だったり、
「ぺちゃんこ」
だったり……
つまり、
「失敗に終わる」
という意味!
※”go flat”という場合も。
「昨日のプレゼンどうだった?」
って聞かれて、
聞いてる人の反応も悪く、
大失敗しちゃったら……
→It fell flat.
楽しみにしてたパーティーが
全然盛り上がらなくて
楽しくなかったときも……
→The party went flat.
ちょっと言ってみた冗談が
ウケなくて、
場がしらけちゃったときも……
→The party went flat.
すべった、みたいな感じ!
なにかが盛り上がりをみせずに、
失敗しちゃったときは、
このフレーズを使ってみてください☆
ちょい足し&変えフレーズ♪
The party went flat.
ガールトークLesson☆
How was the blind date last night?
It fell flat. I don’t even want to talk about it.
Why? What happened?
昨晩のブラインドデート、どうだった?
大失敗。話したくもないわ。
なんで? なにがあったの?
Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!
ブラインドデートしたけど、
話もまったく盛り上がらず、
大失敗だったから、
It fell flat.
と言っているシチュエーション。
なにかが
「真っ平」=盛り上がらない
「ぺちゃんこ」=失敗
だったときに、使えるフレーズです!