「ハート」から学ぶ→ I know it by heart.
ハート
の形をした小物って、
可愛くて人気ですよね♪
heart
=心臓
=心
では、この”heart”をつかって、
I know it by heart.
と言うと……
どんな意味でしょうか?
知ってる英語”ハート”から学べる→ I know it by heart.
I know it by heart.
暗記してるよ。
“know”=知る
+
“by heart”=心から
つまり……
心で記憶してる
=暗記している
という意味!
一夜漬けなどで勉強して
頭で暗記しているのではなく、
心で覚えていて、
身についているときに使います☆
大好きで、
何回も繰り返し
その本を読んだので、
→I know it by heart.
尊敬する人のスピーチで、
何度もTEDで繰り返し見て、
聞いたから、
スピーチの内容は、
→I know it by heart.
また、
「丸暗記」「完全に暗記する」
という場合は、
“know”の代わりに、
“learn off”=学びきった
をプラスして、
I’ve learnt the speech off by heart.
頭で覚えたのではなく、
心に刻むほどちゃんと覚えているときは、
by heart
を使ってみましょう♪
ちょい足し&変えフレーズ♪
※大好きで何度も聞いたから、
歌詞みないでも歌えるときなど♪
※何度も繰り返し練習して、
全部が丸暗記できているときは、
“learn off”☆
ガールトークLesson☆
Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!
手ぶらでいたら友だちに
「原稿いらないの?」と言われたけど、
めちゃくちゃ練習して、
暗記してるから、
I know it by heart.
と言っているシチュエーション。
一夜漬けなどの頭での暗記ではなく、
何度も見たり聞いたりして、
心で覚えている=身についている
感じです!