「ヘッド」から学ぶ→ It’s all in your head.

It’s all in your head.

ヘッドホン、
ヘッドスパ、
ヘッドアクセ、などなど……

「頭」のことを

ヘッド

って言いますよね!

head
=頭

では、この”head”をつかって、
It’s all in your head.
と言うと……
どんな意味でしょうか?

知ってる英語”デリバリー”から学べる→ It’s all in your head.

It’s all in your head.

気のせいだよ。

“It’s”=「それ(あなたが思ってること)」

“all”=「全部」
“in your head”=「頭のなか」

ネガティブな思い込みを
している人に、
実際はそうじゃなくて、
あなたの頭のなかだけだよ、
ただの思い込み(思い過ごし)だよ、
というフレーズ!

彼、絶対私のこと避けてる……
と友だちが言って、
It’s all in your head.
気のせいだよー

男ってみんな浮気するよね、
と誰かが言って、
It’s all in your head.
それは単なる思い込みじゃない?

私のこの体型、太り過ぎててやだ!
It’s all in your head.
考えすぎだし、実際はそんなこと
ないと思うよ

みたいに使えます☆

ネガティブ方向に向かっちゃってる人を
安心させたり
励ましたりしたいときは、
このフレーズを使ってみてください☆

ガールトークLesson☆

He seems to be cheating on me.
Come on. It’s all in your head. He just told me that you’re the one.
Oh, really? I must have misunderstood.
彼浮気してる気配が……。
ちょっとー。気のせいだよ。だってさっき、あなただけって彼言ってたよ。
ほんと? 私勘違いしてたんだね。
彼が浮気してる、
とネガティブな方向に考えてる友だちに、
It’s all in your head.
と言っているシチュエーション。

“It’s”は友だちが今言った、
「彼浮気してる」を指します!
彼が浮気してるなんて、
あなたの頭のなかだけのことだよ
=気のせいだよ
という意味☆


Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!

Please Share
  • URLをコピーしました!