「ヘアカット」から学ぶ→ I got my hair cut.

I got my hair cut.

季節の変わり目には、
美容院で

ヘアカット

して、新しい髪型に
したくなったりする人も多いのでは?

最近雑誌なんかでも、
秋冬のヘアスタイル特集が
たくさんありますよね☆

haircut
=(名詞)髪の毛を切ること

では、
I got my hair cut.
と言うと……
どんな意味でしょうか?

知ってる英語”ヘアカット”から学べる→ I got my hair cut.

“my hair”=髪の毛

“cut”=切る
ことを、
“got”=受ける

つまり、美容院などで
「髪を切ってもらった」
という意味!

“hair”を”cut”してもらった、
という使い方なので、
一単語の名詞ではなく、
別々の単語として扱います。

ちなみにこの”cut”は過去分詞!

ポイントは、
誰かに「してもらった」ので、
“got”を使うこと!

もし髪を自分で切った場合は、
I cut my hair.
ですが、
誰かに「してもらった」場合は、
I got my hair cut.

この”got”+「何を」+「してもらったことの過去分詞系」は、
誰かに何かをしてもらったときに
他でもたくさん出てくる言いまわしなので、
この機会に覚えちゃいましょう♪

ちょい足し&変えフレーズ♪

I got my hair cut short.

日本語訳
髪短くした。

※美容院で長さをそろえる程度じゃなくて、
ちょっと短めにしたときに!

I want to get my hair cut.

日本語訳
髪切りたい。
Did you get a haircut?

日本語訳
髪切った?

※”haircut”を名詞で使う場合は、
スペースなしの、一単語で!

I got my hair trimmed.

日本語訳
髪の毛そろえた。

※ガッツリ切るのではなく、
毛先をちょっとカットしてそろえた程度のとき!

I got my hair dyed.

日本語訳
髪染めた。
I got my nail done.

日本語訳
ネイルした(してもらった)。

※ネイルサロンとかで、
ネイルをしてもらったときは”got”を使って!
ネイルを「する」は、動詞”do”でオッケー☆

ガールトークLesson☆

How do I look?
It’s nice, but did you do something?
Yeah, I got my hair cut. You should’ve notice.
どう(見える)?
いいと思うけど……なんかしたの?
髪切ったんだよ。気づいてよ!
髪切ったのに気付いてくれなかった友だち。
「どう?」って聞いたら、
「なんかあった?」
って言われちゃったので、
I got my hair cut.
と自分から言ってるシチュエーション!

誰かに切ってもらったときは、
I got my hair cut.
自分で切ったときは、
I cut my hair.
他でもたくさん出てくる言いまわしなので、
必修フレーズです!

また、
髪型とか服装とかメイクとかを、
「わたし、どう?」と聞くときは、
How do I look?
がテッパンフレーズ☆


Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!

Please Share
  • URLをコピーしました!