「パス」から学ぶ→ I’ll pass.
I’ll pass.
サッカーやバスケットボールで
ボールを相手に渡すことを
パス
って言いますよね!
また、「やめとく」というときにも
パスする
って使うと思います☆
pass
=通る、通り過ぎる
=渡す
では、この”pass”をつかって、
I’ll pass.
と言うと……
どんな意味でしょうか?
知ってる英語”パス”から学べる→ I’ll pass.
I’ll pass.
やめとくよ。
なにかに誘われたり、
勧められたリして、
今回は遠慮しておくよ、
というときに使うフレーズ!
日本語の「パスする」と一緒で、
気軽な誘いに対して使う言いまわしです。
授業のあと、ゴハンいかない?
と誘われて……
→I’ll pass today.
柔らかく「やめとこうかな」
と言いたいときは
“think”をつかうとニュアンスが伝わります!
→I think I’ll pass.
フランクな表現なので、
一緒に理由を言ったほうが、
より感じよくなりますよ☆
ちょい足し&変えフレーズ♪
※”think”を使うと、
「~と考えてる」=「~かな」
と、ニュアンスが柔らかくなります!
※なにかに「受かった」ときも、”pass”!
※何かを自分に渡してほしいときにも使えます!
※具体的にとって欲しいものを言う場合は、
後ろにつけて☆
ガールトークLesson☆
Do you want to come with us?
Sorry. I think I’ll pass. I have tons of things to do.
Okay. Don’t work too hard.
一緒にこない?
ごめん。やめとこうかな。やらなきゃいけないことがいっぱいあって。
わかったー。働き過ぎ注意!
Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!
やることが大量にあるから、
I’ll pass.
と断っているシチュエーション!
理由も一緒に言うのがポイントです!