「パス」から学ぶ→ I’ll pass.

I’ll pass.

サッカーやバスケットボールで
ボールを相手に渡すことを
パス
って言いますよね!

また、「やめとく」というときにも
パスする
って使うと思います☆

pass
=通る、通り過ぎる
=渡す

では、この”pass”をつかって、
I’ll pass.
と言うと……
どんな意味でしょうか?

知ってる英語”パス”から学べる→ I’ll pass.

なにかに誘われたり、
勧められたリして、
今回は遠慮しておくよ、
というときに使うフレーズ!

日本語の「パスする」と一緒で、
気軽な誘いに対して使う言いまわしです。

授業のあと、ゴハンいかない?
と誘われて……
I’ll pass today.

柔らかく「やめとこうかな」
と言いたいときは
“think”をつかうとニュアンスが伝わります!
I think I’ll pass.

フランクな表現なので、
一緒に理由を言ったほうが、
より感じよくなりますよ☆

ちょい足し&変えフレーズ♪

I’ll pass today.

日本語訳
今日はやめとくよ。
I think I’ll pass.

日本語訳
今日はやめとこうかな。

※”think”を使うと、
「~と考えてる」=「~かな」
と、ニュアンスが柔らかくなります!

I passed the exam.

日本語訳
テスト受かったよ。

※なにかに「受かった」ときも、”pass”!

Pass me.

日本語訳
取って。

※何かを自分に渡してほしいときにも使えます!

Can you pass me the salt?

日本語訳
塩とってくれる?

※具体的にとって欲しいものを言う場合は、
後ろにつけて☆

ガールトークLesson☆

Do you want to come with us?
Sorry. I think I’ll pass. I have tons of things to do.
Okay. Don’t work too hard.
一緒にこない?
ごめん。やめとこうかな。やらなきゃいけないことがいっぱいあって。
わかったー。働き過ぎ注意!
友だちに遊びに誘われたけど、
やることが大量にあるから、
I’ll pass.
と断っているシチュエーション!

理由も一緒に言うのがポイントです!


Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!

Please Share
  • URLをコピーしました!