「ショットガン」から学ぶ→ Shotgun wedding.
Shotgun wedding.
散弾銃(さんだんじゅう)
のことを
ショットガン
と言いますが……
この”shotgun”をつかった、
Shotgun wedding
と言うフレーズがあります!
“wedding”なので、
もちろん結婚関連の言葉ですが、
具体的に、どんな結婚だと思いますか!?
知ってる英語”ショットガン”から学べる→Shotgun wedding.
Shotgun wedding.
できちゃった婚。
「できちゃった婚」
「授かり婚」のことを
Shotgun wedding
っていうんです!
結婚前に子どもができた娘
を持つ父親が、
相手の男にショットガンをつきつけて、
責任を取らせる(=結婚を迫る)
というシチュエーションから
できた言葉。
Shotgun marriage.
も同じ意味!
こないだ彼氏ができたばっかの子が、
突然結婚することになったらしく……
「ずいぶん急展開だね」
と友だちに言ったら……
→Yeah. It was a shotgun wedding.
言葉の成り立ちがわかると
とっても覚えやすいフレーズ!
きっともう、忘れないと思いますよ♪
ちょい足しフレーズ♪
※出会ったばかりの彼と、
とんとん拍子に結婚が決まって、
友だちに「もしかして……」と言われて、
「違う違う」と言ってるシチュエーション!
ガールトークLesson☆
Have you heared that they got married?
Oh, really? That’s kind of early.
Yeah. Off the record, it was a shotgun wedding.
彼女たち、結婚したって聞いた?
まじ? なんか早い感じだね。
そうなの。オフレコなんだけど……できちゃった婚なんだって。
Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!
突然結婚した子がいて、
「早いねー」って友だちに言ったら、
内情を知ってたらしく、
Tt was a shotgun wedding.
とオフレコで教えてくれてるシチュエーション。
言葉の成り立ちを知っていると
覚えやすいフレーズですよね☆