「back number」から学ぶ→You have the wrong number.

“wrong number”って、あなたはなにを間違えちゃった?

You have the wrong number.
「間違った番号におかけですよ」

電話をかけてこう言われたら、
違うところに電話をかけちゃったみたいです!

電話番号はただしくは、
phone number
ですが、電話番号について話していることがわかっている場合は、
“phone”を省略して、”number”だけでOK。

間違えて電話しちゃった場合は、

Which number are you calling?
「どちらにおかけですか?」
と言われることもあります!

こう言われちゃったときは……

Sorry, I think I called the wrong number.
「すみません。かけ間違えたみたいです」
と答えましょう。

ちなみに! もし誰かの電話番号を聞きたい場合は、

May I have your phone number?
「電話番号教えていただけますか?」
と言うと、きっと教えてくれますよ♪

Let’s talk!

■実際に会話のなかに組み込んでみましょう☆

Hello? Is this ABC company?
No. I think you have the wrong number.
Oh, I’m sorry.
 

日本語をCHECK
もしもし。ABCカンパニーさんですか?
違います。間違った番号におかけですよ。
あ、ごめんなさい。

★シチュエーション&ポイント
電話をかけたところ、違うところにかかっちゃったみたいで、
「違う番号におかけですよ!」と言われているシチュエーション!
「どちらにおかけですか?」と言われたら、
Sorry, I think I called the wrong number.
と答えて謝りましょう!


Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!

■関連語
Coming Soon

1 2
Please Share
  • URLをコピーしました!