「オーバーリアクション」から学ぶ→ You’re overreacting.

「オーバーリアクション」から学ぶ→ You’re overreacting.



リアクションが
ちょっと大きすぎることを

オーバーリアクション

って言いますよね!





Overreaction
=過剰反応

では、この"Overreaction"をつかって、
You're overreacting.
と言うと……
どんな意味でしょうか

知ってる英語"オーバーリアクション"から学べる→ You're overreacting.







You're overreacting.


日本語訳




"over"=過度の(越えている)

 +

"react"=反応する

つまり……
リアクションが大きすぎる、
=大げさ過ぎ

という意味!

ちっちゃいゴキブリなのに
友だちが「ギャー!」と
大騒ぎしたから……
You're overreacting.

彼氏がちょっと電話取れなかっただけで
「絶対浮気してる!」と
取り乱してる友だちに、
You're overreacting.

可能反応し過ぎでしょ、
みたいなニュアンスです!

over+行きすぎちゃった内容
で、他にも
~し過ぎちゃった
という、
いろんなフレーズがあります☆

もう少し余裕がある人は、
下のフレーズも一緒にチェックしてみて!
短く言えるものばかりなので、
きっと役に立つはず♪


ちょい足し&変えフレーズ♪




I overslept.
日本語訳

寝坊した。

※寝過ぎちゃって、
予定時間に起きれなかったときに!


I overcooked.
日本語訳

煮過ぎた。
焼き過ぎた。

※"cook"=調理
をやり過ぎちゃって、
焦げちゃったりしたときに。


Don't overdo it.
日本語訳

あんまり無理し過ぎないでね。

※"do"=(何かを)する
ことを、「し過ぎ」=「頑張り過ぎ」
な人に☆


I'll overlook this time.
日本語訳

今回は大目にみるよ。

※"look"=見る
を「越える」。
なにか失敗した人に、
「今回は見逃してあげるよ」みたいに使います!

ガールトークLesson☆





英語日本語解説










He did'nt pick up my phone. He must be cheating.













You're overreacting.













Yeah. He told me, too. Am I?















彼、電話取らなかったの。絶対浮気してるわ。













過剰反応し過ぎでしょ。













うん。彼にもそう言われた。そうなのかな?






彼が1回電話を取れなかっただけで、
「絶対浮気してる!」
と大騒ぎしている友だちに、
いやいや、過剰反応し過ぎでしょ、
You're overreacting.
と言っているシチュエーション。

over + overな内容
で他にもいろんなフレーズがあるので、
余裕があったら一緒に覚えてみましょう♪

今すぐ使えるフレーズいっぱいですよ☆



Let's enjoy "Girl-Lish"!
See you next time!!