「ハイパー」から学ぶ→ You’re hyper today.

「ハイパー」から学ぶ→ You’re hyper today.



ハイパーヨーヨー、
ポケモンGOのハイパーボールなど、

スーパーよりすごいものを

ハイパー

って言いますよね☆





この
hyper

じつは英語では、
人に対して使うことが多い単語!

たとえば
You're hyper today.
と言うと……
どんな意味でしょうか

知ってる英語"スイーツ"から学べる→ You're hyper today.







You're hyper today.


日本語訳




hyper
=非常に興奮した

日本語の「ハイテンション」と
同じニュアンスで、
興奮したりして、
はしゃぎまわるぐらい
テンション高い人に

今日すごいテンション高いね

と使うフレーズ!

※ちなみに「ハイテンション」は、
和製英語。

You're hyper today.

には、
若干ネガティブな意味が含まれることもあって、
興奮してて、うるさいね、
みたいな場合にも使います。

「何があったの!?」
と思っちゃうぐらい
いつもよりテンション高い人がいたら、

You're hyper today.

と言ってみましょう!
"hyper"になっちゃってる理由を、
話してくれるかもしれませんよ♪


ちょい足し&変えフレーズ♪




She seems really hyper today.
日本語訳

彼女今日テンション高そうだね。

※"seems"を使うと、
「~そうに見える」というニュアンスに☆


Why are you so hyper today?
日本語訳

なんで今日そんなにテンション高いの?



He's kind of hyper today.
日本語訳

彼今日テンション高めだよね。

※"kind of"をつけると、断定せずに、
「ちょっと~っぽい」と濁すことができます!


ガールトークLesson☆





英語日本語解説










You're hyper today. What happened?













Oh, I just saw Justin Bieber right there.













Really? I want to see him, too!















なんか今日テンション高いね。どうしたの?













あ、さっきそこでジャスティン・ビーバーみたの。













ほんと!? 私も見たい!






なんだかすごくテンション高い友だちがいて、
ちょっと興奮してそうだったから、
You're hyper today.
と言っているシチュエーション。

理由を聞いたら、
ジャスティン・ビーバーに会ったとか♪

興奮しても無理ないかも、ですよね!



Let's enjoy "Girl-Lish"!
See you next time!!