「ルール」から学ぶ→ You rule!

「ルール」から学ぶ→ You rule!



規則や法則など、
「決まり」のこと

ルール

って言いますよね☆





rule
=規則、規定
=支配、統治

では、この"rule"をつかって、
You rule!
と言うと……
どんな意味でしょうか

知ってる英語"ルール"から学べる→ You rule!







You rule!


日本語訳




名前+rule(s)

で、
〇〇最高!
という意味。

何かのジャンルにおいて
長けている人、
才能がある人などに対して
「最高!」と使います♪

「すごいじゃん!」
みたいな感じ☆

TOEICで900点越えた友だちに、
You rule!

具体的に「すごい」人の名前を入れて、

Ichiro rules!

とも言えちゃいます!

すごい人がいたら、
"rule"を使って褒めてみて♪

ちょい足し&変えフレーズ♪




You rule, Yuriko.
日本語訳

ゆりこ、すごいね!

※具体的に褒めたい人の名前を入れる場合は、
後ろにつけてもオッケー!


Ichiro rules!
日本語訳

イチロー最高!

※"you"を具体的にすごい人の
名前にかえても使えます☆


Bruno Mars rules!
日本語訳

ブルーノ・マーズ最高!


ガールトークLesson☆





英語日本語解説










My book sold one million copies.













Realy? You rule!













Thanks. I'll treat you when I get the check.















わたしの出した本、100万冊売れたの。













ほんと? すごいね!













ありがと。印税入ったらおごるよ。






本が100万冊も売れた友だちを
「すごいね!」と褒めたくて、
You rule!
と言っているシチュエーション。

具体的にすごい人の名前を後ろにつけたり、
"you"を名前に変えたりして
使ってみて♪



Let's enjoy "Girl-Lish"!
See you next time!!