「チェンジ」から学ぶ→ You haven’t changed.

「チェンジ」から学ぶ→ You haven’t changed.



アメリカのトランプ大統領が
誕生しましたね!

そういえば……
オバマ前大統領の演説で
有名になったフレーズが

チェンジ

でしたよね!





change
=変える
=変わる

では、この"change"をつかって、
You haven't changed.
と言うと……
どんな意味でしょうか

知ってる英語"チェンジ"から学べる→ You haven't changed.







You haven't changed.


日本語訳




久しぶりに会った人に
「昔と変わってないね」
=若いままだね
と褒めるときに使うフレーズ☆

見た目が変わってないときはもちろん、
中身や考え方などが
変わってないときにもピッタリ♪

中学校の同級生に
10年ぶりにあって、
昔とイメージ全然変わってない
=若いまんま
だったから、
You haven't changed.

逆に、すっごいオシャレになってたり、
きれいになってて褒めたかったり、
中身もすごい大人になってたら、
You've really changed.

久しぶりにあった人が
外見、内面に関わらず
変わってなくて嬉しかったり、
変わっててびっくりして褒めたいときに、

「わー、素敵!」
という感情を込めて言ってみて♪

ちょい足し&変えフレーズ♪




You haven't changed at all.
日本語訳

全然変わってないね。

※「全然」と強調する場合は、
"at all"をプラス!


You've really changed.
日本語訳

すごい変わったね。



He has changed a lot.
日本語訳

彼、スゴイ変わったね。

※プラスな意味でも使えますが、
マイナスな意味でも
「彼、太っちゃったねー」みたいに使えます(笑)!

ガールトークLesson☆





英語日本語解説










It's been a while.













Yeah. You haven't changed.













That's my line.















久しぶりだね。













ねー。全然変わってないね。













私のセリフだよ。






数年、数十年ぶりにあった友だちが、
昔と全然変わってない
=若いまま
だったから、
You haven't changed.
と言っているシチュエーション。

逆にすごく素敵に変わっていて
褒めたい場合は、
You have changed.

久しぶりにあった人が
若いままだったり、
素敵に変わってたりして
「褒めたい」ときに、
ぜひ使ってみて♪



Let's enjoy "Girl-Lish"!
See you next time!!