「ファースト」から学ぶ→ You first.

You first.





今日は11月1日!

英語でいうと……
November 1st(first)

「ファースト」といえば、
最初にくる名前(日本では下の名前)ファーストネーム、
女性を優先するレディーファースト
生まれて一番最初の靴 ファーストシューズ、
最上級のクラス ファーストクラス、
披露宴で2人が最初にする共同作業 ファーストバイトなど、
日本語でもおなじみ☆

沢尻エリカさん主演のドラマの
タイトルにもなっていましたよね♪





first
=一番目の
=最初の

では、この"first"をつかって、
You first.
と言うと……
どんな意味でしょうか?


知ってる英語"ファースト"から学べる→ You first.






You first.


日本語訳




"you"=「あなた」

"first"=「最初」
にどうぞ。

誰かと何かがバッティングしちゃって、
「お先にどうぞ」
と譲るときに使うフレーズです☆

ドアを通るときに、
バッティングしちゃって……
You first.

元のフレーズは、
You go first.
ですが、"go"は省略してもオッケー!

塩使おうと思って手を伸ばしたら、
バッティングしちゃって……
You first.

こちらも元のフレーズは、
You take first.
ですが、"take"はなくても大丈夫です☆

After you.

Go ahead.
と似てますが、
丁寧さがちょっと違うんです。

After you. 丁寧

You first. 普通

Go ahead. フランク

また自分が先に行きたい、
何かをしたいときは、

Let me go first.

"go"は何をしたいかによって、
動詞を変えていろいろ使いまわしできますよ!

ちょい足し&変えフレーズ♪




You go first.
日本語訳

お先にどうぞ。

※"go"=行くタイミングがかぶっちゃって、
相手に譲りたいときに☆
"go"は省いちゃってオッケーです!


Let me go first.
日本語訳

先に行かせて。

※自分が先に行きたいときは、
このフレーズ!
ほんとに先に行きたいときも、
危ないかもしれないから私が先行って
確認してみるね、みたいなときにも使えます☆


Let me eat first.
日本語訳

先食べさせて。

※見たことのない食べ物!
味がわからないから、
「私が先に味見してみるよ!」みたいな感じ☆


ガールトークLesson☆





英語日本語解説










Oops. Sorry.













No problem. You first.













Thanks.















おっと。ごめんなさい。













大丈夫。お先にどうぞ。













ありがとう。






テーブルの上のミルクを取ろうと
手を伸ばしたら、
他の人とタイミングがバッティングしちゃって、
相手に譲ろうと
You first.
と言っているシチュエーション!

もう少し丁寧な
After you.
フランクな
Go ahead.
もあります。
相手やシチュエーションにあわせて、
使い分けてみましょう♪

でも迷ったら
You first.
で通しちゃって大丈夫です☆










Let's enjoy "Girl-Lish"!
See you next time!!