「ワンダー」を知ってれば…ゼッタイ話せる英会話→  No wonder!

「ワンダー」を知ってれば…ゼッタイ話せる英会話→ No wonder!

最終更新日:2017/7/26



復習フレーズシリーズ☆

缶コーヒー「WONDA」や、
映画「アリス・イン・ワンダーランド」、
筋トレマシーン「ワンダーコア」
などでもおなじみの、

ワンダー





ちなみに、8月25日(金)には、
アメリカのスーパーヒーロー映画
ワンダーウーマン」
が公開になりますが、
ここでもワンダーが登場!





wonder
=驚嘆する、驚嘆すべき
=素晴らしい
=知りたいと思う、疑問に思う

ではこの"wonder"をつかった、
No wonder!
というフレーズ、
どういう意味だと思いますか?

知ってるカタカナ語「ワンダー」→ゼッタイ話せる英会話 No wonder!







No wonder!


日本語訳




wonder = 疑問に思う



No

で否定するので、
「疑問に思わない」。

つまり……
納得いくことがあって、

「なるほど!」
「どうりで!」
「納得!」

と言うときにネイティブが使うテッパンフレーズ!

急にすっごくキレイになった子がいて、
なんでかなと思ってたけど、
「彼氏できたらしいよ」
と聞いて、
No wonder!

お酒を飲んでも飲んでも
酔わなくて、
あれ~?って思ってたら、
「それ、ノンアルだよ」
って言われて……
No wonder!

後ろに、なにが
No wonder!
なのか具体的にプラスして言うこともできます☆

もっと知りたい人は、
この下のフレーズをあわせてチェックして♪

ちょい足し&変えフレーズ♪




No wonder she looked happy.
日本語訳

彼女、だから幸せそうだったんだ。

※そんな素敵なことがあったなら、
あれだけ幸せそうで当然だよね、
みたいな感じ☆



No wonder it tastes good.
日本語訳

だから美味しいのかー。

※それ、超有名な料理かが作ったんだよ、
と聞いて、納得!



No wonder you speak English really well.
日本語訳

だからそんなに英語が上手に話せるんだ。

※子どもの頃、ずっとアメリカに
住んでたんだよ、と聞いて、
なるほどね!

ガールトークLesson☆





英語日本語解説










It doesn't get me buzzed at all.













It's no alcohol.













No wonder.















全然酔わないなー。













ノンアルだからね。













だからか!






お酒を飲んでも酔わないなー、
変だなーと思ってたら
友だちに「ノンアルだから当たり前じゃん」
と指摘されて、
No wonder.
と納得しているシチュエーション!

なるほど!
そりゃそうだよね!

みたいな感じです☆



Let's enjoy "Girl-Lish"!
See you next time!!