「シェア」から学ぶ→ Why don’t we share?

「シェア」から学ぶ→ Why don’t we share?



分け合いっこすることを

シェア

って言いますよね!

数人で分け合って住む家

シェアハウス

でもおなじみの単語☆





share
=分ける
=共同使用する

英語でも同じように、
何かを分け合いっこしたいときに
"share"を使えます!

レストランなどでも便利で……

知ってる英語"シェア"から学べる→ Why don't we share?







Why don't we share?


日本語訳




何かが大きすぎる、多すぎるときに、
「分け合いっこしない?」と
使えるフレーズ。

海外だと一皿が大きかったりしますよね!
なので、レストランなんかでも便利に使えます☆

これ食べたいけど、
多すぎるから……
Why don't we share?

オーダーするときに、
「これシェアしたいです」
と伝えたいときは、
We'll share one together.

そしたらシェア用のお皿を
持ってきてくれるはず☆

また、食べ物以外も"share"できて……

自分の考えをみんなと
共有したい
=伝えたい
ときも、

Let me share my thoughts.

何かを「分け合いたい」ときは、
この"share"を使ってみて♪

ちょい足し&変えフレーズ♪




We'll share one together.
日本語訳

みんなで分けて食べます。



Is this big enough to share for two?
日本語訳

これって2人でシェアするのに十分ですか?



Would you like to share the dishes?
日本語訳

シェアしますか?

※ちょっと大きめの料理を頼んだら、
お店の人がこう聞いてくれるかも。


Do you mind sharing the table?
日本語訳

このテーブル一緒に使ってもいいですか?

※食べ物以外もシェアできます!


Let me share my thoughts.
日本語訳

私の考え言わせてください。

※周りにいる人と自分の考えを
共有したい=伝えたいときにも!

ガールトークLesson☆





英語日本語解説










I want to eat this, but it's too much.













Why don't we share?













Sounds great, if you don't mind.















これ食べたいけど、ちょっと多すぎだなー。













シェアするのは?













もしいいなら、それ素敵!






ちょっと多そうな料理だけど、
2人で分け合えば食べれるんじゃない?と思って
Why don't we share?
と言っているシチュエーション。

量の多い海外では、
きっとレストランなどで便利なフレーズですよ♪



Let's enjoy "Girl-Lish"!
See you next time!!