「メジャー」から学ぶ→ What’s your major?

What's your major?





アメリカの野球リーグ「メジャーリーグ」、
歌手やバンドの「メジャーデビュー」など、
「メジャー」って言葉、よく使いますよね!





major
=「重要な」
=「主要な」

この"major"をつかって、

What's your major?

って言われたら……なにを聞かれているのか、わかりますか?

知ってる英語"メジャー"から学べる→What's your major?






What's your major?


日本語訳




大学や短大、専門学校などで勉強している「主要な科目」
つまり……
「専攻」がなにかを聞く場合に使うフレーズ!

「なに学科なのー?」
みたいなニュアンスです。

この場合の"major"は名詞ですが、
動詞としても使うことがよくあります☆

I'm majoring in Literature.
文学を専攻しています。

就活や入社、転職などで、
知っていると得しそうなフレーズですね♪

ちょい足しフレーズ♪




What are you majoring in?
日本語訳

なにを専攻してるんですか?

※"major"を動詞としてつかって、
What's your major?
と同じように専攻を聞くことができます!
 
 


What are you going to major in?
日本語訳

なにを専攻する予定?

※未来形なので……
たとえば高校生に、「大学行ったらなに勉強するの?」「何学部に入るの?」
と聞くようなシチュエーションでつかいます。
 
 


I'm majoring in Economics.
日本語訳

経済学を専攻しています。

※自分の専攻を説明するときに!
実際にいま毎日習っているので、現在進行形でこう言います!
 
 


I majored in Phycology.
日本語訳

心理学を専攻しました。

※卒業したあと、誰かに
「学部はなんだったの?」と聞かれたときには、
過去に専攻していた内容を説明するので、過去形で!
 
 

ガールトークLesson☆





英語日本語解説










What's your major?













I'm learning Phycology.













Excellent! Hope you have a wonderful campus life.















なにを専攻してるの?













心理学を習っています。













ステキですね! 素晴らしい大学生活を送ってくださいね。






学生に会って、専攻を聞いている、
What's your major?

自分の専攻を答えたいときは、
I'm majoring in 〇〇.
でもOKですが、
質問した人が"major"を使っているので、
別の言い方(単語)を選んだほうが、
スマートに聞こえます♪









Let's enjoy "Girl-Lish"!
See you next time!!