「ショック」を知ってれば…ゼッタイ話せる英会話→ What a shock!

「ショック」を知ってれば…ゼッタイ話せる英会話→ What a shock!

最終更新日:2017/7/6



復習フレーズシリーズ☆

衝撃的で、
悲しかったり動揺したり、
びっくりするようなことを

ショック

って言いますよね!





shock
=(名)衝撃的な出来事
=(動)ショックを与える

ではこの実際に「ショック」なことがあったときは、
この"shock"を使って、
どう言うと思いますか?

知ってるカタカナ語「ショック」→ゼッタイ話せる英会話 What a shock!







What a shock!


日本語訳




What a ~ = なんて~

 +
 
shock = ショック

ショックを受けるようなことがあったときに、
「なんてショックなの!」
「すごいショック!」
とネイティブが使うフレーズ!

〇〇さん、結婚したらしいよ、
と聞いて、
自分もファンだったから……
What a shock!

あの店つぶれたらしいよ、
と聞いて、
大好きでいつも行ってたお店だったから……
What a shock!

ちなみに、
What a ~
は、「~」部分にいろんな名詞を入れて、

What a surprise! びっくりした!
What a relief. ホッとした。
What a coincidence! なんて偶然!

と使いまわしできるので、
とっても便利ですよ♪

ちょい足し&変えフレーズ♪




That's shocking.
日本語訳

ショッキングだねー。

※形容詞"shocking"をつかって、こんな言い方も☆



It's really shocking.
日本語訳

すごいショッキングだねー。




I'm shocked.
日本語訳

ショックだわ。

※自分が何かによってショックを
「受けた」場合はこの言い方。



I was so shocked.
日本語訳

すごいショックだっだよー。




I was shocked by the news.
日本語訳

そのニュース衝撃だったよ。

※「何に」衝撃を受けたかは、
"by"をつかって続けて!

ガールトークLesson☆





英語日本語解説










Have you heared that the Mexican restaurant near the station just closed last week?













What a shock! It was my favorite restaurant.













Yeah, we gotta find another good one.















駅の近くにあったメキシカンレストラン、先週ちょうど閉店しちゃったって聞いた?













めっちゃショック! 好きだったのにー。













ね。次のいい店探さなきゃ。






すごいお気に入りのお店が
つぶれちゃったって聞いて、
What a shock!
を言っているシチュエーション!

What a ~
は、「~」部分にいろんな名詞を入れて、
使いまわしできるので、
とっても便利な感嘆文フレーズです♪



Let's enjoy "Girl-Lish"!
See you next time!!