「ホップ」から学ぶ→ We went bar hopping.

「ホップ」から学ぶ→ We went bar hopping.



ぴょんぴょん飛び跳ねること

ホップ

ホップ・ステップ・ジャンプ
って言ったり、
昔懐かしい(人もいるのでは!?)、
ぴょんぴょん飛ぶ遊具、
ホッピングでもおなじみですよね☆






hop
=(片足で)軽く跳ぶ
=(両足でピョンピョン跳ぶ

では、この"hop"をつかって、
We went bar hopping.
と言うと……
どんな意味でしょうか

知ってる英語"ホップ"から学べる→ We went bar hopping.







We went bar hopping.


日本語訳




go(do) + 〇〇 hopping
で、
〇〇を「はしごする」という意味☆

"bar hopping"は、
バーとバーの間を
ぴょんぴょん飛び跳ねるみたいに
次から次へとはしごする感じです!

バー以外にも、

パーティーを"hop"したり、
We went party hopping.

いくつかのカフェを巡ったり
I love cafe hopping.

するときに使えます☆

何か所かを「はしご」するときは、
〇〇-hopping

を使ってみて!

ちょい足し&変えフレーズ♪




Let's barhop tonight.
日本語訳

はしご酒しようよ。

※"barhop"と動詞としても使えます☆


We went party hopping.
日本語訳

パーティーはしごしたよ。

※バー以外にも、
色々はしごするときに☆


I love cafe hopping.
日本語訳

カフェ巡り大好き。



ガールトークLesson☆





英語日本語解説










What did you do last night?













Well. We went bar hopping until 5 am.













Really? You guys are young.















昨日の夜なにしてたの?













んーっと、朝5時まではしご酒。













ほんと? 若いねー。






昨日何してたか聞かれて、
友だちとバーを何か所かまわって
はしご酒してたから、
We went bar hopping.
と言っているシチュエーション。

"bar"以外にも、パーティーやカフェ、
いろんなお店をはしごするときに使えます☆



Let's enjoy "Girl-Lish"!
See you next time!!