「セグウェイ」から学ぶ→ Way to go.

Way to go.





立ったまますいすい進める、
電動立ち乗り二輪車

セグウェイ

って知ってますか?

海外では目にする機会も多い乗り物です!

way
=道

では、この"way"をつかって、
Way to go.
と言うと……
どんな意味でしょうか?


知ってる英語"セグウェイ"から学べる→ Way to go.






Way to go.


日本語訳




"way"=「道」
 +
"to go"=「行くべき」

直訳すると、
「それが行くべき道だ」。

つまり……

努力して何かがうまくいった人、
またはうまくいっている人を、

「その調子!」

と褒めたり励ましたりするフレーズ。

なにかを達成したというよりも、
いい感じで目標に向かって進んでるね、
みたいなニュアンスです☆

「就職、とりあえず
1社決まったよー」
と友だちから報告を受けて、
Way to go!

「5キロ目標だけど、
もうすでに3キロやせたよ」
と友だちが嬉しそうに言って、
Way to go! I'm proud of you!

いい感じで進んでる人に言うと、
きっと相手のテンションも
あがると思いますよ♪

ちょい足し&変えフレーズ♪




Way to go! I'm proud of you!
日本語訳

やったじゃん! すごいね☆

※"I'm proud of you!"は、
「すごいね!」という意味☆
こっちの回もあわせてチェックして!
「プラウド」から学ぶ→ I’m proud of you.

ガールトークLesson☆





英語日本語解説










How is your training?













I lost 3 kilos in a week.













Wow. Way to go! I'm proud of you.















トレーニングの調子はどう?













1週間で3キロ痩せたよ。













やったね、すごいじゃん!






ダイエットのために
トレーニングをはじめた友だち。
成果を聞いたらもう3キロも痩せたらしくて、
Way to go!
とほめているシチュエーション!

最終的なゴールが○○キロ痩せる、
というのがあって、
そこのゴールに向かっていい感じで進んでるから、
Way to go!
なんです♪










Let's enjoy "Girl-Lish"!
See you next time!!