マイケルジャクソン「THIS IS IT」から学ぶ→ This is it.


This is it.





ジャネット・ジャクソンが現在来日中!!
本日、さいたまスーパーアリーナでライブ中みたいですよ♪

ジャネット・ジャクソンといえば……
あの世界的に有名なマイケル・ジャクソンの妹。

マイケル・ジャクソンは、
コンサートツアー『THIS IS IT』直前に急死してしまいましたが、
今なお世界中を魅了し続けていますよね。

この幻のコンサートツアー『THIS IS IT』は、
そのリハーサル映像を中心に、
映画にもなりました。









THIS IS IT

直訳すると、
「まさに、これ」。

ただ、「まさに、これ」といっても、
言う場面によってニュアンスが
全然違ってくるフレーズなんです。

マイケル・ジャクソンの
THIS IS IT
にもいくつかの意味が含まれているかもしれません。

では実際に、
どんなシチュエーションで使うフレーズなんでしょうか?

シチュエーションによって全然違う、"This is it."




This is it.
日本語訳

まさに、これ。

 
 

This is it.
=まさに、これ
ですが、使い方がいくつかあります。

たとえば……
さがしものをしていて、誰かが「まさにそれ」
なものを持ってきてくれて……

This is it.
日本語訳

まさに、これだよ。(探してたのは)

 
 

これが一番わかりやすい使い方ですよね。

また、「まさに今がそのときだね!」
という使い方も。
たとえば、試合や舞台など、大一番が始まる直前、
みんなで集まって、
「今がそのとき! いよいよだね。頑張ろう!」
みたいに使います。

This is it.
日本語訳

いまがまさにそのとき。(頑張ろう!)

 
 

ちょっとしたことではなく、
かなり気合いが入っているシチュエーションで使います。

そして実は……
「これでおしまい!」という意味になる場合も。
たとえばケンカをしていて、
「もうこれっきり!」みたいに使います。
まさに「これが最後」というニュアンス。

また、"This"を"That"に変えて、

That's it.
日本語訳

まさに、それ。

 
 

というのも!

たとえば……
誰かが、自分がまさに思っていたことを言ったとき、

That's it.
日本語訳

まさに、それ。

 
 

その通り!と同意するときに使います。

また、「以上です」という使い方も!
たとえば……
コーヒーを頼んで「以上ですか?」と聞かれて
以上だったら、

That's it.
日本語訳

以上です。

 
 
※内容が複数あったら(=コーヒー以外にも頼んでいたら)
That's all.

また、言った内容や、
何かを終了させたいときも、

That's it.
日本語訳

以上です。

 
 

これ以上ありません、という意味。
例えばケンカをしている人たちがいて、
「はいはい、もうこれで終了ね!」
みたいに使ったりします。
言い方によっては、
ちょっときつく聞こえる場合もあるので、
状況によって声のトーンなどを調整使ってみましょう。

Let's Girl Talk in English.


■実際に会話のなかに組み込んでみましょう☆


 









Is this what you are looking for?













Yeah. This is it. Can I try it on?













Sure. Go ahead.




 
日本語訳

 









お探しのものはこれですか?













これです! 試してもいいですか?













もちろん、どうぞ。




 

 
 
シチュエーション&ポイント

お店で何かを探していて、店員さんが
まさに探していたものを持ってきてくれて、
「これです! 探していたの!」と言っているシチュエーション。
ずばり、これ!みたいなニュアンスです☆








Let's enjoy "Girl-Lish"!
See you next time!!