「TWICE(トゥワイス)」を知ってれば…ゼッタイ話せる英会話→ Thinks twice.

「TWICE(トゥワイス)」を知ってれば…ゼッタイ話せる英会話→ Thinks twice.

10月18日に日本1stシングル
「One More Time」
をリリース予定の
平均年齢19歳のアジア発9人組グループ

TWICE
(トゥワイス)





twice
=2回、2度
=2倍

グループ名TWICEは、
「良い音楽で一度、素敵なパフォーマンス
でもう一度感動をプレゼントする」
という意味が込められてるようです☆

ではこの"twice"をつかって、
Think twice.
というと……

2回考える。つまり……

知ってるカタカナ語「TWICE(トゥワイス)」→ゼッタイ話せる英会話 Think twice.







Think twice.


日本語訳




Think=考える

 +
 
twice=2度

答えを急いで出しちゃってたり、
ちょっとよくなさそうな方向にいきそうな人に、

「もう1回よく考えたほうがいいよ。」
「考え直したほうがいいよ。」

と促したりアドバイスするときに、
ネイティブが使うフレーズ!

すっごい待遇のいい会社を
辞めようかな……
という友人に、
Think twice.

とっても優しい彼と
別れようかな……
というコに、
Think twice.

もとのフレーズは、
Think twice about it.
ですが、"about it"は省略して
Think twice.
でオッケー♪

友だちに同士で使う、カジュアルなフレーズです☆

ちょい足し&変えフレーズ♪




Think twice about it.
日本語訳

もう1回よく考えたほうがいいよ。

※"about it"の"it"は、
考え直したほうがよさそうな内容のコト。
もとのフレーズはコレですが、
"about it"は省略してもオッケー!

ガールトークLesson☆





英語日本語解説










I'm going to moving in togather with my boyfriend.













Oh, you have just met him. Thinks twice.













Do you think so?















彼氏と同棲するんだ。













え、出会ったばっかじゃん。もう少しよく考えたほうがいいんじゃない?













そう思う?






出会った付き合い始めたばかりの友だちが
彼氏と同棲するって聞いて、
もうお互いよく知ってからでも
遅くないんじゃない?と思って
Thinks twice.
と言っているシチュエーション!

もう少しよく考えたり、
もう1度考えなおしたほうが
よさそうなときの
アドバイスに使うフレーズです☆



Let's enjoy "Girl-Lish"!
See you next time!!