「ワークアウト」から学ぶ→ Things will work out.

Things will work out.

運動のこと、
ワークアウト
って言ったりしますよね☆

トータルワークアウト
24/7ワークアウトなど、
ジムの名称にもなっています!

work out
=運動する

“work”は、「働く、動く」
“out”は、「徹底的に」
なので、
徹底的に動く、
つまり「トレーニングする」
という意味☆

I work out in the gym everyday.

※スペースをあけずに
workout
と1単語にすると、
「運動」という名詞になります

また、
なにかを「解決する」
というときにも使います!
モノゴトが動き(work)きる(out)イメージです。

I’ll work it out by myself.

では!
Things will work out.

は、どんな意味だと思いますか!?

知ってる英語”ワークアウト”から学べる→Things will work out.

Things will work out.

どうにかなるよ。

うまく動ききって解決する
=どうにかなるよ
という意味!

なにか心配ごとがある人を、
大丈夫だよ、
と励ますことができる
素敵フレーズなんです☆

Don’t worry.
と一緒につかって、
「大丈夫だよ、なんとかなるよ」
と励ましてあげると、
きっと相手も安心するよ思いますよ!

ちょい変えフレーズ♪

I work out in the gym everyday.

日本語訳
毎日ジムでトレーニングしてるよ。

※”work out”=運動する、トレーニングする、という意味!
1単語で”workout”と言うと、「運動」という名詞になります。

I’ll work it out by myself.

日本語訳
自分でやり遂げるよ。

※”work out”=動ききる=やりきる
という使い方も!

Don’t worry. Things will work out.

日本語訳
大丈夫。なんとかなるよ。

※”Don’t worry.”と最初につけると、
「心配しなくていいよ」というニュアンスがプラスに☆

I hope things will work out.

日本語訳
うまくいくといいね。

※”I hope”=願ってる
をつけて、「~だといいね!」と言うこともできます!

ガールトークLesson☆

How’s your new job?
I feel like I don’t fit in there yet.
Don’t worry. Things will work out.
新しい仕事どう?
まだ慣れない感じかなー。
大丈夫。どうにかなるよ!
最近転職した友だちに状況を聞いたら、
まだ雰囲気に慣れてなくて
不安そうだったから、
Things will work out.
と励ましているシチュエーション!

“Don’t worry.”をつけると、
より相手も安心すると思いますよ♪


Let’s enjoy “Girl-Lish”!
See you next time!!

Please Share
  • URLをコピーしました!