「セット」を知ってれば…ゼッタイ話せる英会話→ All set!

「セット」を知ってれば…ゼッタイ話せる英会話→ All set!

上下お揃いのセットアップ、
髪をセットする、
セット商品、
テーブルをセッティングする、など……

揃えたり、
整えたり、
準備することを

セット

って言いますよね☆





set
=~を正しい位置に置く、整える、設定する

ではこの"set"をつかって、
All set!
というと……どんな意味だと思いますか?

知ってるカタカナ語「セット」→ゼッタイ話せる英会話 All set!







All set!


日本語訳




なにかの準備が

all=すべて
 +
set=整った

ときに、ネイティブが使うフレーズ!

出かける準備はどう?
と聞かれて……
All set!

準備万端だよ!

パーティーの準備はどう?
All set!

全部セッティング済みだよ!

状況を聞かれて、
全部が整っている
All set!
ときの、決まりフレーズです♪

ちょい足し&変えフレーズ♪




Are you all set?
日本語訳

準備万端?

※"All set?"と尻上がりに
発音するだけでもオッケー!



You're all set.
日本語訳

すべて整いましたよ。

※何か手続きをしていて、
全部終わったときに、担当の人が
こう言うことも!

ガールトークLesson☆





英語日本語解説










Are you ready?













All set!













Okay. Let's go then.















準備いい?













万端だよ!













オッケー。そしたら行こっか。






出かける予定があって、
一緒に行く友だちから準備状況を聞かれて、
ばっちりだったから、
All set!
を言っているシチュエーション!

服や持ち物が万端だったり、
テーブルの準備が万端だったり……
いろんな「万端」に使います☆



Let's enjoy "Girl-Lish"!
See you next time!!