「ガールトーク」から学ぶ→ Now you are talking.



Now you are talking.





いつも"Girl-lish" (ガーリッシュ)を読んでいただいて
ありがとうございます♪

Girl-lishのサブタイトルって、みなさんご存じでしたか?

Girl Talk English

ガール"ズ"トークではなく、
ガールトーク

なのがポイントです!

英語で女子トークはただしくは、
Girl talk

Girl-lishでは、
女の子たちが普段の会話で使えるフレーズだけを
厳選してお届けしたい!
という想いをこめて、
Girl Talk English
というサブタイトルをつけているんですよ☆

"talk"=「会話」

ひとりで話すのではなく、
誰かと言葉を交わすこと!

この"talk"をつかって、

Now you are talking.

というフレーズがあります。
直訳すると、「今、あなたは会話している」
ですが、実際にはちょっとニュアンスが違って……

今、あなたは"talk"してるって……どういう意味!?




Now you are talking.
日本語訳

そうこなくっちゃ!

 
 

相手がいいこと言ったときに
「いいこと言うね!」と同意したり、
誰かが凹んでいて元気がなかったけど、
気を取り直して元気なことを言いだして、
「そうこなくっちゃ!」と言うときに使うフレーズ!

あなたは今話している
=(ようやく/いま)話になったね!
=そうこなくっちゃ!
という感じです♪

「待ってました!」
みたいなニュアンスで、
"now"を強めに言うと、よりいっそう
待ってました感が強まります。

実際にどんなシチュエーションで使うかというと……

明日仕事が朝早い友だちがいて、
「明日早いから今日早く帰ろうかなー」って言ってだけど、
「やっぱ飲みにいく!」と言ったら……

Now you are talking.

また、彼氏に告白しようか
ずーっと悩んでいた友だちが
「よし! わたし、告白する!」と決めた場合も、

Now you are talking.

ほかにも、
彼氏に振られてふさぎ込んでいたけど、
「そろそろ私も新しい男探さなきゃね!」と
ポジティブなことを言いはじめた友だちに、

Now you are talking.

とも使えます!

相手に同調したり、励ましたりするときに使える、
Now you are talking.
言われたほうも、テンションあがると思うので、
ぜひ使ってみましょー♪


Let's Girl Talk in English.


■実際に会話のなかに組み込んでみましょう☆


 









I think it's time to find next one.













Now you are talking. Let's go out!













How about tonight?













Works for me.




 
日本語訳

 









そろそろ次見つけなきゃなー。













そうこなくっちゃ! さっそく遊びに行こうよ!













今晩とかどう?













いいよー。




 

 
 
シチュエーション&ポイント

彼氏に振られてモンモンとふさぎ込んでいた友だちが
元気になって「次見つけよー!」とポジティブなことをいえるようになったので、
「そうこなくっちゃ!」と力強く言っているシチュエーション!








Let's enjoy "Girl-Lish"!
See you next time!!